"bir alakası yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس له علاقة
        
    • لا علاقة له
        
    • لا دخل
        
    • لا يتعلق
        
    • لا علاقة لهذا
        
    • لا يتعلّق
        
    • لا يخص
        
    • ليس لديه علاقة
        
    • لا علاقة للأمر
        
    • علاقة بالموضوع
        
    • ليس له أي علاقة
        
    • ليس بشأن
        
    • أيّ علاقة
        
    • ولم أجد أي صلة تربطه
        
    • ولا علاقة له
        
    Bilirsin, senin arkandayız. Ama bu? Bunun bizimle bir alakası yok. Open Subtitles تعرف أننا رجال سود ، لكن هذا ليس له علاقة بنا
    Ciğerlerin boyutunun bununla bir alakası yok. Open Subtitles حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا. حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا.
    Bunun bizle bir alakası yok Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    Bunun ırk ile bir alakası yok ki... İyi anlaşacaklarını düşünüyorum. Neden ben? Open Subtitles لا دخل للجنس في هذا الأمر فقد علمت أنهما سيكونان ملائمين لبعضهما
    Bunun sınıfla bir alakası yok. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بمنزلتك الاجتماعية ومنزلتي
    Ben teknoloji diye iPod'uma, cep telefonuma ve bilgisayarıma derim, ama bunun onlarla hiç bir alakası yok. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    Bunun, sevgi ve hayırla bir alakası yok. Bu tamamen kanla alakalı. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بالحب أو الإحسان، بل الدم.
    Bunun kanunla bir alakası yok. Anlamıyormusun? Open Subtitles ، هذا لا يخص القانون أتفهم ذلك ؟
    Robotlarla bir alakası yok. Open Subtitles إنه عمل فحسب، ليس لديه علاقة بالروبوتات!
    Bütün şu standart dışı teç hizat hikayesinin... bu olayla bir alakası yok, değil mi? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    Bunun bu 100 dolarla bir alakası yok. Open Subtitles لكن ذلك ليس له علاقة 100 دولار التي في يدي
    Ejder Gözü'nün bir alakası yok. Ve kurtarılmadın. Open Subtitles دراجوناي الخاص بك ليس له علاقة بمهمة إنقاذك
    Her iki şekilde de, bunun iş teklifiyle bir alakası yok. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي
    - Bu ülkenin güvenliği, efendim. - Bunun güvenlikle bir alakası yok. Open Subtitles امن هذا البلد , سيدي هذا لا علاقة له بالامن
    Hak edip etmemekle bir alakası yok. Zamanı gelmişti, o kadar. Open Subtitles الإستحقاق لا علاقة له بهذا لقد حانت ساعته ، هذا ما في الأمر
    Biliyorsun bunun vakayla bir alakası yok. Open Subtitles أنت تعلمين أن هذا لا دخل له بهذه القضية
    Bunun iş güvenliği ile bir alakası yok, bu parayla ilgili. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بتأمين على الوظيفة، بل يتعلق بالمال
    Bunun işimi yapma yetimle bir alakası yok. Bunun başka bir sebebi var. Open Subtitles لا علاقة لهذا بقدرتي على القيام بعملي.
    İster inan ister inanma anne ama bunun seninle bir alakası yok! Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أمي لا علاقة للأمر بك
    Bu durumda, sanırım bir pilotun becerisiyle bu şeyin uçup uçamayacağının bir alakası yok. Open Subtitles في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع
    Bunun şu bilindik grubun P3'te çalmayı tercih etmesi ile bir alakası yok değil mi? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة باختيار الفرقة ناديّكم للعزف فيه الليلة، أليس كذلك؟
    Ama bunun iyileşmekle bir alâkası yok. Open Subtitles لكن الأمر ليس بشأن إلتئام جراحي
    Onunla bir alakası yok ve bu konuşma bitmiştir. Open Subtitles ليس لها أيّ علاقة في الأمر وهذه المحادثة قد انتهت
    Jack Sylvane ya da Alcatraz'la bir alakası yok. Open Subtitles ولم أجد أي صلة تربطه بـ (جاك سيلفن) أو (آلكاتراز).
    Onun ikimizle bir alakası yok. Open Subtitles -هذا سخيف، ولا علاقة له بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more