"bir anlaşmamız vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان بيننا اتفاق
        
    • كان لدينا اتفاق
        
    • كان لدينا إتفاق
        
    • كان بيننا إتفاق
        
    • كان لدينا صفقة
        
    • لقد اتفقنا
        
    • لقد عقدنا اتفاقاً
        
    • كان بيننا أتفاق
        
    • كان بيننا تفاهم
        
    • كان بيننا صفقة
        
    • كان لدينا أتفاق
        
    • أبرمنا إتفاقاً
        
    • إن بيننا اتفاقاً
        
    • كان بيننا إتّفاق
        
    • كان بيننا اتفاقاً
        
    Bir anlaşmamız vardı. Üst ön ve hafif kulak işi. Sen istediğin aldın, Halster benim ki nerede? Open Subtitles كان بيننا اتفاق الجهه الامامية وبعض من لعق الاذن لقد اخذت حصتك , والان اين حصتي
    Bryn'i öldürmedim, tamam mı? Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles انا لم اقتل براين , حسنا كان بيننا اتفاق
    Bir anlaşmamız vardı.Yardımın karşılığında gitmene izin verecektim. Open Subtitles لقد كان لدينا اتفاق كنت قد أعددت لتركك لتدخل في مبادلة لمساعدتك
    Bir anlaşmamız vardı ama şu son yıllarda Lena'yı takip ediyor. Open Subtitles , حسناً, نحن لقد كان لدينا إتفاق لكن لقد حاولت أن تلقي ظلالها على لينا طوال السنة الماضية
    Hayır, kabul edilebilir değil. Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles لا، هذا غير مقبول كان بيننا إتفاق
    Evet. Dün gece Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles أجل، كان لدينا صفقة معه ليلة أمس
    Yani, birlikte kalmak için Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles اقصد، كان بيننا اتفاق ان نبقي سوياً
    Bir anlaşmamız vardı da. O anlaşma hayalleri de suya düştü artık. Open Subtitles كان بيننا اتفاق شامل لكن أعتقد أن هذا قد...
    Hayır Bir anlaşmamız vardı. Ben savaşacaktım, sen kurtaracak. Open Subtitles كان بيننا اتفاق أنا أقاتل وأنت تنقذه
    Seninle Bir anlaşmamız vardı. Fakat sen yakalandın. Open Subtitles كان لدينا اتفاق أنا وأنت ألقي القبض عليك
    Bir anlaşmamız vardı. Sana güvenmiştim! Seni sevmiştim! Open Subtitles ‫كان لدينا اتفاق ، لقد وثقت بك وأعجبت بك
    Bir anlaşmamız vardı. Ondan uzak duracaktın. Open Subtitles كان لدينا اتفاق كنتِ ستبقين بعيدة عنه
    Bir anlaşmamız vardı ve o anlaşma senin çıkman içindi, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كان لدينا إتفاق المنوط بوضعك خارج هذا المكان، هل تتذكر؟
    Varlık ya da değil bizim Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles مُساعد أم لا فقد كان لدينا إتفاق
    Bir anlaşmamız vardı! Hem de imzalı! Open Subtitles كان بيننا إتفاق لقد كان موقعاً
    - Seninle Bir anlaşmamız vardı Ethan. Open Subtitles اعتقد كان لدينا صفقة, إيثان أم, صفقة؟
    Bu saçmalık. Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles هراء، لقد اتفقنا
    Hayır, hayır, Bir anlaşmamız vardı. Önce NSA haberini ACN'de göreceğim sonra da TMI kanıtımı sunarım. Open Subtitles لا، لا، لقد عقدنا اتفاقاً أن أرى خبر وكالة الأمن القومي على القناة
    - Bir anlaşmamız vardı. - Ben de ona uydum. Open Subtitles كان بيننا أتفاق - و لا زلتُ محافظاً عليهِ -
    Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles كان بيننا تفاهم.
    Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles لقد كان بيننا صفقة
    Beni oyuna getirdin. Bir anlaşmamız vardı unuttun mu? Open Subtitles بعد أن غدرت بي كان لدينا أتفاق أتذكر؟
    Lanet Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles لقد أبرمنا إتفاقاً.
    Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles إن بيننا اتفاقاً.
    Bir anlaşmamız vardı Glass! Open Subtitles كان بيننا إتّفاق (غلاس)
    Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles كان بيننا اتفاقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more