"bir arkadaşla" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع صديق
        
    • صديق من
        
    • صديق في
        
    • صديق ربما نستغرق
        
    • على صديق
        
    • صديق جديد
        
    bir arkadaşla dışarı çıktım. Open Subtitles إلى أين ذهبتِ الليلة حتى؟ لقد خرجت مع صديق والآن إذهب للنوم
    Uzun zaman önce bir arkadaşla çektiğimiz filmin adı da aynıydı. Open Subtitles العنوان نفسه الذي قمت بتصويره مع صديق قديم
    "Evet, fena bir fikir değil...' bir arkadaşla yolculuk etmek... Open Subtitles قال: "نعم، أعتقد أن هذه فكرة جيدة السفر مع صديق
    Gizli Servisten bir arkadaşla hoş bir konuşma yaptık. Open Subtitles لقد حظيت بمُحادثة لطيفة مع صديق من الخدمات السرية
    Yemek saatinde bir arkadaşla spor yap. TED أمارس الرياضة مع صديق في وقت الغداء.
    Cafe Figaro'ya. bir arkadaşla görüşeceğiz. Hemen çıkarım. Open Subtitles مقهى (فيجرو)، سأقابل صديق ربما نستغرق وقت طويل
    bir arkadaşla yemek yedik. Ya sen? Open Subtitles انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟
    Eski bir arkadaşla bir kaç kadeh içtiğime sevindim. Open Subtitles من اللطيف كوني هنا أشرب قليلاً مع صديق قديم
    bir arkadaşla konuşmanın yolu budur. Open Subtitles أوه , هذه ليست طريقة تتحدث فيها مع صديق.
    Eminim baban, parkta iyi bir arkadaşla son bir yürüyüş için tüm parasını verirdi. Open Subtitles واثق أن والدك كان ليبادل هذا كله ليمشي مجدداً مع صديق صالح بالمنتزه
    Eski bir arkadaşla bir kaç kadeh birşey içsem gizli görevim patlamaz sanırım Open Subtitles لن يفسد من إختفائي إن قُمت بإحتساء الشراب مع صديق قديم
    "bir arkadaşla balığa çıkıyorum belki bir de manda avına." Open Subtitles "ذاهب لصيد السمك مع صديق." "وربما صيد الجاموس ايضا"
    Hayır, aslında hukuk fakültesinden bir arkadaşla gittim. Open Subtitles لا, ذهبت مع صديق من كلية القانون
    Oyundan bir arkadaşla bir şeyler yemeğe gideceğiz de. Open Subtitles سأذهب مع صديق من المسرحية
    Hayır, okuldan bir arkadaşla beraberim. Open Subtitles لا, لا أنا مع صديق من المدرسة
    Suç laboratuarındaki bir arkadaşla konuştum. Open Subtitles تكلمت مع صديق في المختبر الجنائي
    Charles'ın öldüğü zaman bir arkadaşla birlikteydim. Open Subtitles لقد كنت برفقة صديق في وقت وفاة تشارلز.
    Cafe Figaro'ya. bir arkadaşla görüşeceğiz. Hemen çıkarım. Open Subtitles مقهى (فيجرو)، سأقابل صديق ربما نستغرق وقت طويل
    Princeton'dan eski bir arkadaşla karşılaştım. Open Subtitles عثرت على صديق قديم من أيام برينستون
    Bu yaz, bir arkadaşla tanıştım. Yarı aptal, yarı çocuktu. Open Subtitles هذا الصيف قابلت صديق جديد كان نصفه أحمق ونصفه الآخر فتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more