"bir avukatsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • محامية
        
    • محام
        
    • انت محامي
        
    • أنت محامي
        
    • من محامي
        
    • محاميّة
        
    • أنت محامٍ
        
    Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Yani, sen güzel görünümlü bir avukatsın, ama buradan gitmem gerek. Open Subtitles أعني ، أنت محامية ذات مظهر جميل وكلهذا،لكنيجبأن أخرجمن هنا.
    Vay, bu harika. Yani hem üst düzey bir avukatsın hem de tam zamanlı çalışmana karşın, adanmış bir annesin. Open Subtitles هذا رائع، أعني، كما تعلمين، محامية من الطراز الرفيع، بالطبع،
    Kendine bir sor neden dünyada yapacak onca iş varken bir avukatsın? Open Subtitles اسأل نفسك: لماذا أنت محام بدلا من أي شيء آخر في العالم؟
    Sen bir avukatsın. Baronun bir üyesisin. Open Subtitles انت محامي انت عضو في البار؟
    Sen on dakikada yatırımcı olmuş ve önüne çıkabilecek en büyük anlaşmayı, eğer benimle çalışmazsa mahvetmek üzere olan bir avukatsın. Open Subtitles أنت محامي سابق، وأصبحت مستثمر بنكيّ لـ 10 دقائق، وأنت على وشك إفساد أكبر صفقة عملت عليها ، إلا إذا عملت لديّ
    Belli ki başarılı bir avukatsın. Şimdi ise bize kiraya veriyorsun. Open Subtitles واضح أنك محامية عظيمة والآن تؤجرين المكان لي
    Harika! Sen doğuştan bir avukatsın lzzy. Open Subtitles عبقرية إنت محامية بالفظرة يا إيزى
    Şimdi size bir bak. Sen büyük bir avukatsın. Open Subtitles انظري الى نفسك الان انت محامية
    Çünkü artık New York'ta işi olan oldukça güçlü bir avukatsın. Open Subtitles أصبحتي محامية بسلطة قوية في "نيويورك" الآن,
    Demek bir avukatsın. Open Subtitles إذن أنت محامية ؟
    Ve sen kar etmeyen bir avukatsın. Open Subtitles وأنت , تعملين محامية مجانية
    Bana bir avukat aradığını söyleme Çünkü sen zaten bir avukatsın Open Subtitles لاتقولي انك تحتاجين محاميا لأنك محامية!
    350,000 dolarımızı aldın ve hala iyi bir avukatsın. Open Subtitles ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران
    Bak bunu anlar mısın bilmiyorum çünkü sen kahrolası bir avukatsın ama bizim yaşadığımız şey her ne ise, gerçekti. Open Subtitles إستمع، لا أعرف إن ...كنت تستطيع أن تفهم هذا ...لأنك محام لعين ...هذا الشيء الذي كان بيننا
    Ben, en azından onunla görüştüm. Çok kötü bir avukatsın! Open Subtitles ،لهذا أريدك أن تقابله يالك من محام سيء
    Sen genç ve çok yakışıklı bir avukatsın. Open Subtitles انت محامي شاب ووسيم جدا
    - Sen bir avukatsın Bir şeylerler yap! Open Subtitles أنت محامي افعل شيئاَ
    Yardımcı olduğun için sana minnettarım, Larry. Çok akıllı, nazik ve sabırlı bir avukatsın. Open Subtitles "أنـا أقدر مساعدتك لي ، "لاري ... يالكَ من محامي ذكي ، طيب ، صبور
    Belli ki başarılı bir avukatsın. Open Subtitles ،إنكِ من الواضح محاميّة كبيرة شأن
    Sen güçlü ilkeleri olan bir avukatsın, ama hiçbir siyasi desteğin yok. Open Subtitles آرثر، إنهم يريدونك. أنت محامٍ ذو مبادئ وليس لك انتماءات سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more