"bir aydan fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأكثر من شهر
        
    • أكثر من شهر
        
    • أكثرُ من شهر
        
    Bu orman mücadelesinde bir aydan fazla dayandıktan sonra denizciler, kaybettikleri havaalanını geri almaya çalışan Japonların saldırısıyla karşılaştı. Open Subtitles بعد تحملهم الحرب في الأدغال لأكثر من شهر واجه جنود المارينز هجوم اليابانيين لاستعادة مطارهم المفقود
    Bir uyuşturucu evini basıp, keşin tekini benzetmeden banliyölerde bir aydan fazla yaşayamayan bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل لم يستطع البقاء فالضواحي لأكثر من شهر بدون إقتحام وكر مخدرات .. وضرب مدمن
    bir aydan fazla süredir ondan haber almıyorsun ve birden bu şekilde ortaya mı çıkıyor? Open Subtitles لم تصلك أخباره لأكثر من شهر. وفجأه يظهر هكذ؟
    Problemler bir aydan fazla sürüyorsa genellikle TSSB teşhisi konur. TED عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة.
    Neden açayım ki, ben hiçbir evde bir aydan fazla kalmadım. Open Subtitles لماذا؟ انا لم أقض أكثر من شهر في أي بيت.
    Kız bu uydudan gideli bir aydan fazla oluyor. Senin yüzünden gitti. Open Subtitles الفتاه تركت القمر منذ أكثر من شهر , إذا كنت تطاردها
    bir aydan fazla mı? Open Subtitles أكثرُ من شهر ؟
    bir aydan fazla yaşayamaz. Open Subtitles ولن يستطيع أن يعيش لأكثر من شهر
    Size diyorum, bu iş bir aydan fazla uzarsa yaptığımız harcamalara bakarsak ajansların musluğunu kesmek zorunda kalacaksınız mali dönemin sonuna kadar öğretmenleri bile çıkarmak zorunda kalabilirsiniz. Open Subtitles إن استمرت وتيرة إنفاقنا الحالية لأكثر من شهر سنلجأ لإقتطاعاتٍ أخرى من عدّة وزارات قد نشهد المزيد من التسريحات للمدرّسين بنهاية السنة المالية
    Cora'nın bir aydan fazla sır sakladığı görülmemiştir. Open Subtitles أوه، ليس هنالك سرُ يمكن أن تحتفظ بهِ "كورا" لأكثر من شهر
    bir aydan fazla ayrı kaldığımızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن اننا كنا منفصلين لأكثر من شهر
    Aynı çorabı bile bir aydan fazla giymişliğim var. Open Subtitles ، نعم، لقد إرتديت جوربا لأكثر من شهر
    Bize bir aydan fazla şantaj yaptın. Open Subtitles وقمتي بابتزازنا لأكثر من شهر
    Mo Ne, bir şeyi bir aydan fazla öğrenmek istemeyen bir çocuktur. Open Subtitles مو ني ) تلك الطفلة التي لم ترد أبداً أن تتعلم شيء لأكثر من شهر )
    bir aydan fazla zamandır deli gibi kazıyor. Open Subtitles لقد مر أكثر من شهر ومازال يحفر مثل المجنون
    Bennett'la bir aydan fazla süreceğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أظن أن العلاقة ستستمر أكثر من شهر مع بينيت
    Doktor bir aydan fazla olabilir mi ? Open Subtitles أيها الطبيب , هل يمكن للوقت أن يكون أكثر من شهر ؟
    bir aydan fazla süredir hücre hapsinde. Open Subtitles إنها في الحبس الإنفرادي منذ أكثر من شهر.
    Yani, daha önce bir aydan fazla çıktığım erkekler oldu. Open Subtitles أعني، أنّي واعدت أشخاص من قبل أكثر من شهر
    Bütün planı hazırlaması bir aydan fazla sürmedi. Open Subtitles لم يكن بإمكانه أن يأخذ أكثر من شهر لتخطيط كل هذا.
    bir aydan fazla oldu Sayid. Open Subtitles أحتاج فقط مزيداً من الوقت معها. لقد استغرقت أكثر من شهر يا "سيد".
    bir aydan fazla. Open Subtitles . أكثرُ من شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more