"bir bağlantı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك صلة
        
    • لدي اتصال
        
    • هناك رابط
        
    • هناك علاقة
        
    • هنالك صلة
        
    • هناك اتصال
        
    • هناك أي رابط
        
    • هناك أيّ صلة
        
    • هناك أتصال
        
    • هناك أى صله
        
    • هناك صله
        
    • هناك ربط
        
    • هنالك رابط
        
    • اتصال بشاريك
        
    - Uzun sürmez. (İnler) Sizle Albay Dutton arasında bir bağlantı var. Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Sadece henüz göremediğimiz bir yerde. Henüz yapamadığımız bir bağlantı var. Open Subtitles الأمر أنّه يوجد شيء لا نراه هناك صلة لم نربطها بعد
    bir bağlantı var Efendim. Tek bir Wraith gemisi, muhtemelen bir taşıyıcı. Open Subtitles لدي اتصال سفينة رييث واحدة, محتمل وسيلة نقل
    Uygulamalı bilim eğitimi ile küresel sağlık arasında daha önce öngöremediğim ama hakikaten ilginç bir bağlantı var. TED لمأخطط لهذا من قبل. لكن هناك رابط مثير حقاُ بين المشاركة الفعلية في تعليم العلوم و الصحة العالمية.
    Yani bu iki hikaye arasında direkt bir bağlantı var, yoksa yok mu? TED إذًا هناك علاقة مباشرة بين هاتين القصتين أليس كذلك؟
    Ve bu yüzden birkaç kelime ile nedenini anlatmalıyım, özel hayatım hakkında birkaç şey, çünkü sanırım burada bir bağlantı var. TED و لذلك أعتقد أن علي أن أخبركم ببعض الكلمات, بعض الأشياء عن حياتي الخاصة. لأنني أعتقد أن هنالك صلة.
    Bay Shibuya ve senaristin cinayetleri arasında bir bağlantı var mı? Open Subtitles ليس هناك اتصال مع قتل السيد شيبويا كاتب السيناريو؟
    Ölçümler ile halüsinasyonlar arasında bir bağlantı var. Open Subtitles أظن ، بأنه هناك صلة بين القراءات ، و الهلاوس
    Sence, davanın sonuçlanması ve terapiyi bitirmen arasında bir bağlantı var mı? Open Subtitles هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟
    Belki de iki olay arasında bir bağlantı var mı diye bakmalıyız. Open Subtitles ربما يجدر بنا التحقق ماإذا كانت هناك صلة بين الإثنين
    Şu anda biliyoruz ki, eski ve yeni cinayetler arasında bir bağlantı var, ve Crewes bize bu bağlantının ne olduğunu söyleyebilecek tek kişi. Open Subtitles لنتحدث الى وايد كروز نحن نعرف الان ان هناك صلة بين الجرائم القديمة و الجديدة
    Ailelerle görüşüp kurbanlar arası bir bağlantı var mı ona bakalım. Open Subtitles سنتحدث مع العائلات و نرى ان كانت هناك صلة
    Listendeki insanlar arasında bir bağlantı var. Open Subtitles حسنًا، هناك صلة بين تلك الناس التي على لائحتكِ
    bir bağlantı var Efendim. Tek bir Wraith gemisi, muhtemelen bir taşıyıcı. Open Subtitles لدي اتصال سفينة رييث واحدة, محتمل وسيلة نقل
    Virüsün varlığıyla kansere yol açan genetik mutasyon arasında oldukça güçlü bir bağlantı var. TED هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
    Bütün bunlarla ilgilenirken, oyuncaklar yaparken, Bence yenilik, sanat, ve bilim arasinda gerçek bir bağlantı var. TED في أثناء عملية تصميم الألعاب أعتقد إن هناك علاقة وطيدة و قوية بين الإبداع و الفن و العلوم
    Müzik ile hayat arasında muazzam bir bağlantı var. TED هنالك صلة جميلة بين الموسيقى والحياة.
    Bence harika oldu. Aralarında bir "bağlantı" var. Open Subtitles أتخيل بأن هناك اتصال بينهم أتعرفين ماذا أعني ؟
    Bende düşündüm ki, bu süre içerisinde iki kız arasında bir bağlantı var mı diye dava dosyalarına tekrar bir bakmak istersiniz. Open Subtitles ولكني أتمنى في هذا الوقت لو أمكنك مراجعة ملف القضية وترى لو كان هناك أي رابط بين الفتاتين
    Tamam, Castle ve ben Lenie ile konuşacağız zehir ve bitki arasında bir bağlantı var mı diye bakacağız. Open Subtitles حسناً، سأتحدّث أنا و(كاسل) إلى (ليني) لنرَ لو كانت هناك أيّ صلة بين السُمّ والمصنع.
    Kaseti haber yapamayacaklar ancak özel bir bağlantı var. Open Subtitles لم يفعلوها أبداً للصحف و لكن كان هناك أتصال خاص.
    BBC' deki kazayla bugün ki haberler arasında bir bağlantı var mı? Schroeder' in İsrail' in Aswan Barajı' ndaki felaketten... sorumlu olduğuna dair açıklamasına ne diyeceksiniz? Open Subtitles BBC هل هناك أى صله بين الحادث فى ال و أخبار اليوم
    Ölü Deniz Komandosu ile ekibine olanlar arasında bir bağlantı var. Open Subtitles هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك
    Arada bir bağlantı var mı, dersiniz? Open Subtitles علاقةً في ذلك الوقت هل تظن هناك ربط متبادل ؟
    Meme kanseri olan anneler kızlar ve kardeşler arasında genetik bir bağlantı var. Open Subtitles هنالك رابط جيني بين الأمهات والبنات والأخوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more