"bir başkasıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع شخص آخر
        
    • بشخص آخر
        
    • مع شخص اخر
        
    • مع شخص أخر
        
    • من شخص آخر
        
    • مع اخر
        
    • برجل آخر
        
    • بين شخص آخر
        
    Emily'ye onu sevdiğimi ve hayatımı bir başkasıyla geçirmeyi hayal edemediğimi söyleyin. Open Subtitles قل لايميلي بأني أحبها وأني لا أستطيع تخيل حياتي مع شخص آخر
    Bir seninle çay içiyorum bir başkasıyla... Open Subtitles ما إذا كنت أحتسي الشاي معك أو مع شخص آخر
    Mary Ann'e önem vermediğinden değil, Kevin sadece bir başkasıyla biraz daha fazla ilgileniyor olmandan. Open Subtitles ليس الأمر بأنك لم تعتنِ بــ ماري آن يا كيفين بل أنك كنت مرتبطاً بشخص آخر
    O bir başkasıyla, birisi de haberi Julian'a getirir. - O da Luke'e anlatır. Open Subtitles وذلك الرجل يتصل بشخص آخر وهكذا، حتى يصل الكلام إلى جوليان
    Efendim? Beni bir başkasıyla karıstırmıs olmalısınız. Open Subtitles استميحك عذرا لابد وانك اختلط عليك الامر مع شخص اخر
    Seninle gerçekten güzel vakit geçirdim bir parçam bunu asla bitirmek istemese de bunu daha önce bir başkasıyla yaşadım. Open Subtitles لقد قضيت معك وقت جيد وجزء منى لا يريد أنهاء الأمر ولكن هذا حدث معى من قبل مع شخص أخر
    Kiran'ım benim... sen artık bir başkasıyla evlendin. Open Subtitles من أجل كيران ، التي عشت من أجلها حتى اليوم لقد تزوجت من شخص آخر غيري
    İnsan ilişkileri bakımından bir kişinin... bir başkasıyla karşılaştırılması, biçim, içerik bakımından. Open Subtitles في ظل مفاهيم العلاقات الانسانية و تجاور شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي
    bir başkasıyla evlenmeden önce ikimizin boşanması gerekiyor. Open Subtitles حسنًا، تحدَّث أعتقد أنه عليكِ أن تطلقيني قبل أن تتزوجي برجل آخر
    Talih kuşu beni bir başkasıyla karıştırmış olsa gerek çünkü yattığım yerden birkaç yüzlük kaldırdım ve hem gelip parayı size bırakır hem de bizim bücürü görürüm diyordum... Open Subtitles كأنّ آلهة الحظ أخطأت بيني . و بين شخص آخر . لأنّي جمعتُ بعض آلاف الدولارات . أظنّ أنّي سأرسلها لكِ و للرضيع
    Torchia bu kitabı bir başkasıyla birlikte yazdığı için canlı canlı yakılmıştı. Open Subtitles تورشيا قد احترق وهو على قيد الحياة لانة كتب هذا الكتاب بالتعاون مع شخص آخر
    Çünkü sensiz yaşayabilirim ama bir başkasıyla yaşayamam. Open Subtitles أستطيع العيش بدونك ، لكنني لا أستطيع العيش مع شخص آخر
    Torchia bu kitabı bir başkasıyla birlikte yazdığı için canlı canlı yakılmıştı. Open Subtitles تورشيا قد احترق وهو على قيد الحياة لانة كتب هذا الكتاب بالتعاون مع شخص آخر
    Ama er ya da geç bunu birlikte aşsanız iyi olur yoksa o kumsalda yürüyüp bir başkasıyla evlenecek. Open Subtitles لكن عاجلاً أو آجلاً يجب أن تتمالك نفسك و إلا فهي ستسير على الشاطئ تستعد للزواج بشخص آخر
    bir başkasıyla... ilişkisi olduğunu biliyordum. Open Subtitles عَرفتُ بأنّه كَانَ... هو إرتبطَ بشخص آخر.
    - Müvekkilimiz yanlışlıkla sınır dışı edildi, ...çünkü göçmen bürosu onu bir başkasıyla karıştırdı. Open Subtitles -موكلنا قد تم ترحيلة بالخطأ لأن دائرة الهجرة إشتبهوا به بشخص آخر
    Tabi bu konuda, merkezden bir başkasıyla konuşmamı istemiyorsan. Open Subtitles الا اذا اردتني اتحدث مع شخص اخر في القسم
    Temel çoğu zaman sallantıIıydı, ama aynı korkuları bir başkasıyla paylaşmak çok güzeldi. Open Subtitles رغم ان هذه الارض شعرت بقليل من التزعزع لكن كان من الجميل ان تشارك هذه المخاوف مع شخص اخر
    Beni bir başkasıyla görek senin için gerçektende bu kadar acı verici miydi? Open Subtitles اكان حقا مؤلما كثيرا لك ان تراني مع شخص اخر ؟
    Ben, bir başkasıyla birlikte yol boyunca Grump'ları aramanın aptalca görüneceğinin farkındaydı. Open Subtitles بن يعلم ذلك مع شخص أخر على طول الجولة ,البحث عن الكرامبز سيبدو غبياً
    Bu arada, bu akşam seni bir başkasıyla görmek canımı sıktı. Open Subtitles ....... و علي فكرة أعتقد أنه ضايقني لرؤيتك مع شخص أخر الليله
    Onca yıl evli kaldıktan sonra senin bir başkasıyla evlenmeni düşünmek zor. Open Subtitles أعني، لقد أمضينا أعواماً عديدة سوياً يصعب عليّ أن أتخيلكِ متزوجة من شخص آخر نعم
    Ve bu arada, beni bir başkasıyla evlendirecek. Open Subtitles وعلى أي حال، لقد قام بترتيب زواجي من شخص آخر
    İnsan ilişkileri bakımından bir kişinin... bir başkasıyla karşılaştırılması, biçim, içerik bakımından. Open Subtitles في ظل مفاهيم العلاقات الانسانية و تجاور شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي
    Bence... sen bir başkasıyla evlenmeden önce ikimizin boşanması gerekiyor. Open Subtitles بسرعة أعتقد أنه من الأفضل أن تطلقيني قبل أن تتزوجي برجل آخر
    Ne yazık ki beni bir başkasıyla karıştırdınız. Open Subtitles أخشى أنك خلطت بيني و بين شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more