"bir başlangıçtı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت بداية
        
    • كان بداية
        
    • مجرد البداية
        
    • كانت البداية
        
    • هذه بداية
        
    Yuvarlak Masa Şövalyeleri sadece bir başlangıçtı... unutulmayacak güzellikte bir devirdi. Open Subtitles المصاحبة كانت بداية موجزة مدة جميلة لا يمكن نسيانها
    Ama, iyi bir başlangıçtı yani, teşekkürler. Open Subtitles لكنها , كانت بداية جيدة لذا , شكراً لكِ حسناً
    Hayır ama iyi olduğumu sorman bir başlangıçtı. Open Subtitles كلّا، إلّا أن سؤالك للاطمئنان عليّ كان بداية.
    Bence iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles إعتقدت بأنّه كان بداية جيّدة جدا
    Korkarım Guillermo Cortez sadece bir başlangıçtı ve Elena da büyük bir tehlike altında. Open Subtitles أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً
    Tesla dünyayı aydınlatan kişi oldu, ancak bu sadece bir başlangıçtı. TED أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط.
    Hükümet ve ekonomi çöktü. Bu bir başlangıçtı 100 yıllık cehennemin. Open Subtitles وانهارت الجكومات والاقتصاد . وكانت هذه بداية الأمر
    Arabayı bir yere çarpmadı. En azından iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles حسناً، لم نتعرض لحادث سيارة، تلك كانت بداية جيدة.
    Kesinlikle zor bir başlangıçtı ama birkaç gün sonra, sahile gelmiştik. Open Subtitles تعرفون كانت بداية مروعة على وجه اليقين ولكن بعدها بأيام كنا على الشاطئ
    Görev gücü iyi bir başlangıçtı ama artık oyunumuzu iyileştirmenin vakti. Open Subtitles حملة التأمين كانت بداية جيدة و لكن الوقت قد حان كي نظهر قوتنا.
    Şu üç dilek hakkı iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles أمنياتك الثلاث تلك، آه، كانت بداية جيّدة.
    Benim için ise bir başlangıçtı. Open Subtitles بالنسبة إلى ، كانت بداية جديدة
    Bence bu gece iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles أعتقد بان الليلة كان بداية جيدة
    Bana gelmek iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles مجيئك إليّ كان بداية موفقة.
    Bu bir dönemin sonu değil, yepyeni bir başlangıçtı. Open Subtitles فهذا لم يكن خاتمة فصل... بل كان بداية.
    Köprüdeki kadınlar bir başlangıçtı. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    Yaşanan dram nedeniyle kusura bakmayın. Köprüdeki kadınlar bir başlangıçtı. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    Bu, insanların ne ile ilgili olduğunu anlaması için yavaş bir başlangıçtı. TED كانت البداية صعبة لإقناع الناس عن فوائد هذا المشروع.
    Şehri aydınlatmak sadece bir başlangıçtı. TED إنارة المدينة كانت البداية فقط.
    Bence iyi bir başlangıçtı, ne dersin? Open Subtitles -كانت هذه بداية جيدة ، ألا تظن ذلك؟
    Bence iyi bir başlangıçtı. "Ta ki bitene kadar." Open Subtitles أعتقد ان هذه بداية جيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more