"bir başlangıca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبداية
        
    • في بدايتكم
        
    • إلى بدايه
        
    Bazen bir kızın yeni bir başlangıca ihtiyacı vardır. Open Subtitles كنت أحدهم اليوم أحياناً تحتاج الفتاة لبداية جديدة
    Yeni bir başlangıca, uzaklarda bir yerde, sıcak bir yerde. Open Subtitles نحن بحاجة لبداية جديدة في مكانٍ ما بعيد ، مكانٌ دافئ
    Ben kötü bir geleceği olan, yeni bir başlangıca hazır olan adamım işte. Kaybedecek neyin var? Open Subtitles أنا رجل بمستقبل سيء ، مستعد لبداية جديدة ماذا لديكِ لتخسريه ؟
    Yepyeni bir başlangıca hoş geldiniz üzgün puştlar! Open Subtitles مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة أيّها البؤساء الأوغاد!
    Yepyeni bir başlangıca hoş geldiniz, sizi üzgün sikikler! Open Subtitles مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة ! أيّها البؤساء الأوغاد
    Hayır, yeni bir başlangıca ihtiyacım var. Open Subtitles لا, أعتقد فقط أنى بحاجه إلى بدايه نظيفه...
    Belki de yeni bir başlangıca ihtiyacımız vardır. Open Subtitles ,ربما والدك محق ربما نحتاج جميعنا لبداية جديدة
    Zaten yeni bir başlangıca ihtiyacım olduğunu hissediyorum. Open Subtitles إني أشعر أني جاهزة لبداية جديدة بالفعل
    Yeni bir başlangıca ihtiyacım vardı. Ama neresi? Open Subtitles كنت بحاجة لبداية جديدة، ولكن أين؟
    Yeni bir başlangıca ihtiyacım var, anlıyor musun? Open Subtitles أنا أحتاج لبداية جديدة فقط. أتعرف؟
    Yeni bir başlangıca ihtiyacım olduğunu fark ettim. Open Subtitles وأدركت أنني بحاجة لبداية جديدة
    Artık biz yaşıyoruz. Ben kötü bir geleceği olan, yeni bir başlangıca hazır olan adamım işte. Open Subtitles أنا رجل له مستقبل سيء، يستعد لبداية جديدة!
    Halkımızın yeni bir başlangıca ihtiyacı var. Open Subtitles قومنا بحاجة لبداية جديدة
    Yeni bir başlangıca ihtiyacım var. Open Subtitles إحتجت إلى بدايه جديده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more