"bir basın açıklaması" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيان صحفي
        
    • إصدار بيان
        
    Kasper, Via Electronics adına bir basın açıklaması hazırladı. Open Subtitles كاسبر كتب بيان صحفي لتأخذه لشركتك الجديدة
    En azından başka şeytani projelerin peşinden gitmek için isteğimle istifa ettiğime dair birlikte bir basın açıklaması yapsak? Open Subtitles أيمكننا على الأقل وضع بيان صحفي يقول ان يقول انني سأستقيل من منصبي لمتابعة مشاريع الشر الأخرى؟
    Öyleyse bir basın açıklaması hazırlayayım. Başaramazsak diye. Open Subtitles سأكتب مسودة بيان صحفي في حال اذا فشلت المفاوضات
    Yapacağınız ilk şey bir basın açıklaması olacak, ki çoktan hazırladım ben. Open Subtitles لذا أول طلب عمل إصدار بيان صحفي والذي بالفعل قد كتبته
    En azından onların yaptıklarına karşı net bir basın açıklaması yapabilir. Open Subtitles أقل ما يستطيع فعله هو إصدار بيان واضح ضد ما يفعلونه.
    - Daha demin terfimi bildiren bir basın açıklaması yayınladım. Open Subtitles أنا فقط أصدرتُ بيان صحفي حول إعْلان ترقيتي.
    Karakteri değil ilkeleri olan bir parti olduğumuzu ekonomik sıkıntıların baş gösterdiği böyle bir zamanda ülkeyi rayına oturtacak gerçek unsurlara konsantre olduğumuzu ve tabloid sansasyon hevesinden uzak durduğumuzu anlatan bir basın açıklaması yapılsın. Open Subtitles بيان صحفي لنا يقول كانت حفلة سياسية ليست شخصية التركيز على القضايا الحقيقية لــ للعودة بهذه البلاد للتقدم في الوقت الاقتصادي الشاق
    Güzel. bir basın açıklaması yap ve bunu benim söylediğimi söyle. Open Subtitles - التي وضعت بها باعتبارها بيان صحفي ويقول قلت ذلك.
    bir basın açıklaması yayınlamak istiyorlar. Open Subtitles يريدون ان ينشروا بيان صحفي
    Bir video, bir basın açıklaması. Open Subtitles شريط فيديو، بيان صحفي.
    Mesajı açık ve net bir basın açıklaması: Open Subtitles بيان صحفي ينص بصوت عال وواضح
    Bu ortaklığın için bir basın açıklaması. Open Subtitles هذا بيان صحفي لإعلان شراكتك.
    bir basın açıklaması yapmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles يجدر بنا التفكير بشأن إصدار بيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more