"bir bayan için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لسيدة
        
    • بالنسبه لإمرأه من
        
    • لشابة
        
    • بالنسبة لامرأة
        
    Bilmem. Yaşlı bir bayan için epey seksi. Open Subtitles لا أدرى، إنها مثيرة جداً بالنسبة لسيدة كبيرة
    bir bayan için biraz erkeksi bir iş değil mi? Open Subtitles يبدو عملا قاسيا بالنسبة لسيدة اليس كذلك؟
    Dindar bir bayan için ağzın çok bozuk. Open Subtitles أنت تتكلمين بلغة بذيئة بالنسبة لسيدة كنيسة.
    Ne dersin, sence buradaki bir bayan için ben çok mu tuhafım? Open Subtitles لماذا تعتبريني غريباً بالنسبه لإمرأه من هذا البلد؟
    Ne dersin, sence buradaki bir bayan için ben çok mu tuhafım? Open Subtitles لماذا تعتبريني غريباً بالنسبه لإمرأه من هذا البلد؟
    Ama bu kasabada hiç iş yok. Özellikle de onun gibi bir bayan için. Open Subtitles لكن لا وجود لعمل بالبلدة، ليس لشابة مثلها
    Söylemek istediğim, sağlığın iki gün sonra 40 yaşına girecek bir bayan için çok iyi. Open Subtitles ...المهم هو أن صحتكِ رائعة بالنسبة لامرأة ستصبح فى الـ40 من عمرها بعد يومين
    bir bayan için bir çift küpe almak istiyorum. Open Subtitles أود أن شراء زوج من الأقراط لسيدة.
    Bir tanesi, yaşlı bir bayan için hazırlamakta olduğum bir vasiyet dosyası. Open Subtitles إحداهما وصية أكتبها لسيدة عجوز
    Özel bir günde özel bir bayan için... özel bir hediye. Open Subtitles هـدية خاصة لسيدة خاصة في يومٍ خاص.
    - Güzel bir bayan için her zaman! Open Subtitles لديه دائماً وقت فراغ لسيدة جميلة
    Görüyorum ki bir bayan için hazırlanmış. Open Subtitles أرى أن هناك شيئا معدا لسيدة.
    Joy.Şık bir bayan için şık bir isim. Open Subtitles جوي، اسم راق لسيدة راقية
    Sarhoş kavgası, saflığın timsali genç bir bayan için uygun değil. Open Subtitles مكان لهو وخمر لايصلح لشابة بريئة
    Özellikle Las Vegas'taki genç bir bayan için. Kendini onun yerine koy. Open Subtitles خاصة لشابة في (لاس فيغاس) ضعي نفسك مكانها
    Teşekkür ederim. O kadar içki bir bayan için fazla. Open Subtitles هذه مشروبات كثيرة بالنسبة لامرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more