"bir bedeli vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها ثمن
        
    • له ثمن
        
    • ثمنٌ
        
    • يأتي بثمن
        
    • هناك ثمن
        
    • له سعر
        
    • له عواقب
        
    • لها سعرها
        
    Düşündüğüm şey mucizelerin bir bedeli vardır, fakat bu onların değerini düşürmez. Open Subtitles ما أفكر به هو أن بعض المعجزات لها ثمن لكن ذلك لا يجعلها أقل صعوبة
    Yine de her günahın bir bedeli vardır. Bundan emin olabilirsin. Open Subtitles الخطيئة لها ثمن ينبغي ان تكوني واثقة من هذا
    Hiçbirşeyle hiçbirşey alamazsın Herşeyin küçük bir bedeli vardır! Open Subtitles لكنك لا يمكن أن تحصل على شيء بدون ثمن فكل شيء له ثمن حتى لو كان صغيرا
    Bunun da ödeyecek bir bedeli vardır. Open Subtitles كان هناك ثمنٌ يدفع لما تقترف يداك.
    Her şeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles كل شيء يأتي بثمن
    Zaman nehrinin rotasından sapmanın bir bedeli vardır. Open Subtitles هناك ثمن ستدفعه بسبب انحرافك عن الجدول الزمني
    Eğer ödemeye hazırsan herşeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles كل شيء له سعر إذا كنت على استعداد لدفع.
    Yani kızını yeniden diriltmeye mi çalışıyor? Mızraklardan anlamam ama size şunu söyleyebilirim ki diriltme, tehlikeli bir iştir ve her zaman bir bedeli vardır. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Şey, her şeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles حسنًا، كل رسمةٍ لها سعرها.
    Herkesten iyi biliyoruz ki en çok istenilen şeylerin bir bedeli vardır. Open Subtitles نحن نعلم اكثر من اي احد آخر ان الاشياء التي نريدها بشده يكون لها ثمن
    David, gücün bir bedeli vardır, ve bunun ödenmesi gerekir. Her zaman. Open Subtitles "ديفيد" ، القوه لها ثمن و الثمن يجب ان يدفع دائماً
    David, gücün bir bedeli vardır, ve bunun ödenmesi gerekir. Her zaman. Open Subtitles "ديفيد" ، القوه لها ثمن و الثمن يجب ان يدفع دائماً
    Sana her ne vaat ettilerse bunun bir bedeli vardır. Open Subtitles أيًّا يكُن ما وعدوك بهِ، فسيكون له ثمن.
    Satılık değil Herşeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles . ليست للبيع - . كل شيء له ثمن -
    Yetişkin olmanın bir bedeli vardır. Open Subtitles أن تصبحي راشدة له ثمن
    Bayan Bell, her şeyin bir bedeli vardır. Bu bedeli ödeyebileceğinizi düşünüyorsanız durmayın yapın. Open Subtitles سيّدة (بيل) يوجد ثمنٌ مرتبطٌ بكلِّ شيءٍ إذا كنتِ تعتقدين بأنّكِ تستطيعين تحمّل سعر هذا، فاذهبي
    Her zaman bir bedeli vardır, evet. Benimki şöyle... Open Subtitles - هناك ثمنٌ دائماً بالفعل، لذا هاكِ ثمني ...
    Her şeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles كل شيء يأتي بثمن
    Barınmanın bir bedeli vardır. Open Subtitles هذا المأوى يأتي بثمن
    Her şeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles لقد حاولت تحذيرك هناك ثمن ستدفعينه
    Her şeyin bir bedeli vardır. Open Subtitles هناك ثمن يُدفع لمثل هذه الأمور.
    İşbirliği yapmamanın bir bedeli vardır Open Subtitles الرفض للتعاون له سعر.
    Kraliçe'yle yatmanın da bir bedeli vardır. Open Subtitles النوم مع الملكة له عواقب.
    - Cennetin bir bedeli vardır Bay Maine. - Sen ipleri çekiyorsun. Open Subtitles (الجنة لها سعرها يا سيد (ماين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more