"bir binaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى مبنى
        
    • في مبنى
        
    • فى المبنى
        
    • لبناية
        
    • في عمارة
        
    • لمبنى
        
    • على مبنى
        
    • بمبنى
        
    Bugün dağıtım yaparken şehir merkezindeki bir binaya birkaç paket bıraktık. Open Subtitles في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة
    Bugün dağıtım yaparken şehir merkezindeki bir binaya birkaç paket bıraktık. Open Subtitles في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة
    Bir de adımla anılan bir binaya gideyim de görün. Open Subtitles فإنتظر حتي اسكن في مبنى يحمل إسمي لقد سمي بإسم أبي
    Evet, yanlış yere. Tamamen başka bir binaya. Open Subtitles نعم ، في الموقع الخطأ في مبنى مختلف تماما
    Kesme taş... eski bir binaya ait. Open Subtitles ألآعمال النحتية ، فى المبنى القديم
    Tımarhane, yeni, sıkı korunan bir binaya taşınmıştı. Open Subtitles المعتقل قد انتقل إلى بناية جديدة لبناية ذات حماية مشددة
    Ünlü bir avukat olunca asansörlü bir binaya taşınır mısın? Open Subtitles عندما تصبح محاميا عظيما هلا سكنت في عمارة ذات مصعد؟
    bir binaya acil girmeniz gerektiğinde, her zaman yangın çıkışlarına güvenebilirsiniz. Open Subtitles عندما تحتاج للدخول لمبنى بسرعة فيمكنك دائما الإعتماد على مخارج الحريق
    Pekala, büyük adam bir binaya ismini, ekip arkadaşlarını öldürerek vermedi. Open Subtitles حسناً، الرجل الكبير لمْ يضع اسمه على مبنى بقتله أعضاء فريقه.
    Biliyorum, bir binaya bu kadar bağlanmamalıyım ama burası Lisa'nın ilk adımlarını attığı yer. Open Subtitles أعرف أني لا يجب أن أرتبط بمبنى لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها
    Binaların ön cephesi makyaj gibidir; biten bir binaya en son uygulanan dekoratif bir katman. TED نحن نميل لتصور أن واجهة المباني هي بمثابة مساحيق التجميل، طبقة من الزينة تضاف إلى مبنى مكتمل لحد كبير.
    Ağabeyinle zemin kat penceresinden boş bir binaya girmiştiniz. Open Subtitles أنت وأَخّوكَ دخلتمَ إلى مبنى مهجور خلال نافذة سردابِ.
    Bütün bu iş sona erdiğinde kapıcısı olan bir binaya taşınacağım, telefonumu rehberden sildireceğim. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سأتحول إلى مبنى محروس وآخذ أرقاما غير مسجلة
    Beni alevler içinde çalışmaya çalıştıkları bir binaya götürdü. Open Subtitles وأخذني إلى مبنى ، وهناك حاولوا معالجة الحروق
    Silahlı, kızgın adamlarla dolu bir binaya hücum etmekten her zaman kaçınılmalıdır. Open Subtitles كلما كان الأمر ممكن فمن الأفضل أن تتجنب الدخول إلى مبنى ممتلئ برجال غاضبين ويحملون الأسلحة
    Arkadaşımı 27 yıl boyunca ortalarda olmayacak doğa üstü bir binaya hapsederek mi? Open Subtitles عن طريق حبس صديقتي في مبنى سحري لمدة 27 عاماً ؟
    Yazılım şirketi içinde farklı bir binaya yerleştirilmiş bir gruptu. Onlardan bir yenilik, şirketin yeni büyük ürününü geliştirmelerini istemişlerdi. TED وكان هنالك مجموعة ضمن شركة البرمجيات هذه ثد وضعت في مبنى آخر مختلف . و طلبوا منهم ابتكار واختراع المنتج الضخم التالي لهذه الشركة .
    Kesme taş... eski bir binaya ait. Open Subtitles ألآعمال النحتية ، فى المبنى القديم
    Kesme taş... eski bir binaya ait. Open Subtitles ألآعمال النحتية ، فى المبنى القديم
    Daha iyi bir binaya taşınmalısın. Open Subtitles عليك الإنتقال لبناية أفضل
    Söz veriyorum bir daha yüksek bir binaya çıkmayı düşünmeyeceğim bile. Open Subtitles أقسمُ بأنّني لَنْ أَفكر حتى بالإرتِفاع في عمارة عالية ثانيةً
    Bir tutuklama yapmak için, silahlarla donatılmış bir binaya dalarak hayatını riske atıyorsun. Open Subtitles أتعلم, يمكنك أن تدخل عاصفاً لمبنى مزوداً بالأسلحة مخاطراً بحياتك للقيام بعملية اعتقال
    Seni en son dinlediğimde adımı asırlık bir binaya koydurttum. Open Subtitles آخر مرة استمعت إليك وضعت اسمي على مبنى إلى الأبد
    Şimdi bir kamyonun Sinagawada'da bir binaya daldığı sahnedeyiz. Open Subtitles نحن في موقع الحدث حيث إصطدمت شاحنة بمبنى في (شينيجاوا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more