"bir bozukluk" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلل في
        
    Üç: Eğer bir çocuk erken yaşta yalan söylüyorsa, karakterinde bir bozukluk var demektir. Yani ömür boyu iflah olmaz bir yalancı olacaktır. TED والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم.
    Programlandı, çünkü kodlarında bir bozukluk vardı. Open Subtitles و أعادوا برمجتهم لأنه كان يوجد مواطن خلل في الكود الأصلي
    Görüntümde bir bozukluk vardı, ben de orijinal kaynağa ulaştım. Open Subtitles كان هناك خلل في شريط المراقبة لذا عدت و دخلتُ إلى المصدر الأصلي
    Laflarına dikkat et! Joe, Sanırım kayıt cihazından bir bozukluk var. Open Subtitles جو أعتقد أن هناك خلل في شريط التسجيل
    Yer döşemesinde bir bozukluk var. Open Subtitles يبدوا أن هناك خلل في لوح الأرضية
    Görüntümde bir bozukluk olmalı. Open Subtitles ربما هناك خلل في البث الذي حصلتُ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more