"bir cıa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإستخبارات المركزية
        
    • وكالة المخابرات المركزية
        
    • في المخابرات
        
    • للمخابرات
        
    • للإستخبارات
        
    • لوكالة الاستخبارات
        
    • لوكالة المخابرات المركزية
        
    • من وكالة الاستخبارات
        
    • وكالة المخابرات المركزيةِ
        
    • من المخابرات المركزيه
        
    • مخابرات مركزية
        
    • في وكالة
        
    • للاستخبارات
        
    • للوكالة
        
    • الأستخبارات المركزية
        
    Bu adam bir CIA ajanı olduğunu ve sahte kodlarını satmak deneyin. Open Subtitles هذا الرجل عميل لدى وكالة الإستخبارات المركزية ويحاول أن يبيعك شفراته المزيفة
    İstediğin işi yaptım ama lütfen yine sözde bir CIA komplosunu araştırıyorum deme. Open Subtitles لذا أنا عملت العمل أنت طلبت منني عمل، لكن رجاء لا تخبرني أنت تطارد بعض مؤامرة وكالة المخابرات المركزية المزعومة ثانية.
    Ama sen gidip Vilena'nın yarısını havaya uçurdun pisliğin teki bile olsa bir CIA ajanını av bıçağıyla öldürdün. Open Subtitles و إنتهى بك المطاف بتفجير المدينه و تقتل رفيقاً في المخابرات حتى لو كان فاسداً
    Sanırım yapılacak en iyi şey seni bir CIA güvenli evine koymak. Open Subtitles حسناً الان من الأفضل أن نضعك فى احد البيوت الامنه للمخابرات المركزيه
    Aralarında bir CIA ajanının da bulunduğu polisler seni tutuklamaya çalışırken öldü. Open Subtitles ثلاث ضباط من بينهم عميل للإستخبارات المركزية تم قتلهم في محاولة للقبض عليك
    Aynı çatlak İstasyon Şefi tarafından hazırlanmış bir CIA güvenli evi. Open Subtitles إنّه ملجأ آمن لوكالة الاستخبارات أُنشئ من قبل نفس رئيسة المحطة
    Buz kod adlı Mary Bartowski 20 yıl öncesine dek Volkoff'un yanında gizli görevde çalışan bir CIA ajanıymış. Open Subtitles ماري برتاوسكي والملقبة ب فروست ، كانت عميلة لوكالة المخابرات المركزية متخفيه لدي فولكوف حتى قبل 20 عاما ، عندما تحولت
    bir CIA temizleme ekibi dairemin altını üstüne getirdi. Open Subtitles فريق من وكالة الاستخبارات المركزية قامو بتفتيش شقتي
    Amerikan doktorlar tarafından tedavi edildi ve yerel bir CIA ajanı tarafından ziyaret edildi. Open Subtitles عولجَ مِن قِبل طبيبِ أمريكيِ وزارَ مِن قِبل وكلاءِ وكالة المخابرات المركزيةِ المحليّينِ.
    80 kilometre falan ötede bir CIA gözlem yeri var. Open Subtitles هناك موقع لوكالة الإستخبارات المركزية على بعد خمسين ميلاً.
    Oraya sahte bir CIA kaydı koydum. Open Subtitles وقد زرعتُ سجلات الإستخبارات المركزية المُزيفة
    Washington Pakistan büyükelçiliği içerisinde bir CIA gizli bölgesi. Open Subtitles موقع أسود لوكاة الإستخبارات المركزية في وسط العاصمة داخل السفارة الباكستانية
    Irina Derevko'ya bağlı bir CIA ajanıydı. Open Subtitles هو كان وكيل وكالة المخابرات المركزية موالي إلى إرينا دريفكو.
    Belki baskı altındaki bir CIA ajanı öyle bir kartı alabilir. Open Subtitles من المفترض وكيل وكالة المخابرات المركزية تحت الإكراه الصحيح يمكن أن يحصل على مثل هذه البطاقة الرئيسية.
    Babası Amerikalı. Saygı duyulan bir CIA idi. 7 yıl önce görev sırasında öldürüldü. Open Subtitles أبوه أمريكي ويعمل في وكالة المخابرات المركزية و قتل منذ سبعة سنوات أثناء تأديه الواجب.
    Savaş başlatmak ve binlerce kişiyi öldürmek suçuyla Federov'a ve bir CIA ajanına karşı şahitlik yapacak. Open Subtitles فتاتك شهدت على فيدوروف و عميلٌ في المخابرات يتآمر لبدء الحرب التي قتلت مئات الآلاف من الناس
    Bölge ya da öyle bir yerdeki bir CIA hastanesine tutuyorlar. Open Subtitles و اننا في مستشفي تابعة للمخابرات اللأمريكية فياو في المنطقة 51 او ايا كان الأمر
    Yanımda gerçek bir CIA casusuyla Amerika'ya geldiğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصــــدق أننـــي ذاهــب لأمريكــا ومــع جاســوسة للإستخبارات المركزيــة
    Bu bir CIA operasyonu. Open Subtitles إنها عملية تابعة لوكالة الاستخبارات المركزية
    Eski bir CIA gizli bölgesi. Open Subtitles كان موقعاً أسوداً لوكالة المخابرات المركزية.
    Profesyonel bir CIA katilini tehdit ettim. Open Subtitles تهديد قاتل مُحترف من وكالة الاستخبارات..
    El Kaide ağına sızarak yüksek öncelikli CIA operasyonlarına destek veren bir CIA görevlisi idi. Open Subtitles إخترقَ شبكة القاعدة في الحدّ الأعلى، جَلبَ مشاركو وكالة المخابرات المركزيةِ آخرينِ
    Miles söyledi! Walter Miles bir CIA ajanı, ona güvenemezsin. Open Subtitles والتر مايلز من المخابرات المركزيه لا يمكنك أن تثقي به
    Kilitli bir CIA dosyasını açabilecek bir tanıdığı olan var mı? Open Subtitles هل تعرفون شخصاً بإمكانه فتح ملفّ مخابرات مركزية مشفّر؟
    Buy More'umuzun altında gizli bir CIA üssü var kanka. Open Subtitles صديقي، هناك قاعدة سرية للاستخبارات تحت الأرض بالأسفل من باي مور
    Yakıldığından beri ilk kez resmi bir CIA ekibinin sorumluluğunu üstleneceksin. Open Subtitles أنتَ مسؤولٌ عن فريق رسميّ للوكالة للمرةِ الأولى مذ أن حُرِقْتَ.
    bir CIA casusu olarak buradasın. Open Subtitles و لكن كعميل لمركزات الأستخبارات المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more