"bir cin" - Translation from Turkish to Arabic

    • جنية
        
    • جني
        
    • جنى
        
    • مارداً
        
    • جنِّي
        
    çok güzel görünümlü bir cin kayboldu Open Subtitles إنها جنية تشبه الملاك حبيبتي .. ساكنة بقلبي لقد إختفت
    çok güzel yüzlü bir cin sanki kayboldu Open Subtitles إنها جنية تشبه الملاك حبيبتي .. ساكنة بقلبي لقد إختفت
    Bedenimin mekânda kapladığı yeri tanımlayamadığımdan, kendimi devleşmiş, genişleyip yayılmış hissediyordum. Tıpkı şişesinden çıkmış bir cin gibi. TED لأنني تعذر علي تحديد وضع جسدي في الفراغ، شعرت بالضخامة والتمدد مثل جني خرج للتو من قمقمه
    Bu nargilede bir cin olsaydı ne güzel olurdu, değil mi? Open Subtitles كم من الرائع أن يكون هناك جني في هذه النرجيلة؟
    Ve çok dolasir, bir cin bulmak onu bulmaktan daha kolaydir. Open Subtitles وهو خاسر لعين البحث عن جنى اسهل من البحث عنه
    Şimdi,eğer ben korkmuş küçük bir cin olsaydım hangi yöne kaçardım? Open Subtitles لو كنتُ مارداً صغيراً خائفاً... فمِنْ أيّ طريق سأهرب؟
    Ona güvenemeyiz. O bir cin. Open Subtitles إننا لا نعرف الحقيقة، فهو جنِّي!
    Gevşek there iblis , amuck çalışan bir cin ve burada almak için bana iki dilek aldı. Open Subtitles هناك مشعوذ و جنية هاربة و لقد استهلك مني أمنيتين للوصول إلى هنا
    Başkasının eski bir cin emir alarak bir sorun var? Open Subtitles هل هناك أحد آخر لديه مشكلة بأخذ الأوامر من جنية سابقة ؟
    Eðer bir cin değilim, bu sorunları ve benim çözecek. Open Subtitles إذا لم أكن أنا جنية ، فستحل مشاكلك و مشاكلي .
    Ben hala bir cin ile bir dilek inanamıyorum. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك طلبت أمنية من جنية
    O bir cin, bir alabalık. Open Subtitles هي جنية و ليست سمك سلمون
    Fakat bir cin değil. Open Subtitles لكنها ليست جنية
    evde oturan bir cin gitmemizi istiyor. Open Subtitles هناك جني يعيش في المنزل ويريد منا الرحيل
    Kral Süleyman'ın içine bir cin hapsettiği kısma? Open Subtitles الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟
    Aslında, o bir cin tarafından ele geçirilen Mecnun olduğuna emindi, ancak kendisinin hala canlı olduğunu anladığında ilk dürtüsü işini kendi başına bitirmesiydi, en yüksek uçurumdan atlayıp tüm bu deneyimine son vererek yaşadığı dehşetten kaçmak. TED في الواقع، اعتقد أن به مسا من الجنون، تملكه جني ما، حتى أنه حين أدرك أنه لا يزال حيا، كانت أول ردة فعل له إتمام ذلك بنفسه، بأن يقفز عن أعلى منحدر ليهرب من الرعب الذي أصابه بوضع حد لكل المصائب.
    - İşte cevap bu. Ama çözemediğim bir şey var. Sen iyi bir cin misin, yoksa kötü bir cin mi? Open Subtitles شيء واحد أنا ما كنت قادر لفهم سواء أنت a جني جيد أو واحد شريّر.
    Aferin. İyi bir cin olduğun kadar iyi de bir gemici olacaksın. Open Subtitles أحسنت صنعا "بارانى" , ستكون بحار جيد كما كنت جنى جيد
    Sen iyi bir cin misin? Çok iyi değil. Open Subtitles هل أنت جنى طيب؟
    Her şeye gücü yeten bir cin olmayı diliyorum! Open Subtitles أريد أن أكون جنى لديه أعظم قوه مطلقه!
    O da bir cin miydi? Open Subtitles أكانت مارداً أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more