"bir dönemden geçtiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمرين بفترة
        
    • أنك تمرين
        
    • تمرّين
        
    Hayır, Miranda, dinle, çok kötü bir dönemden geçtiğini biliyorum... Open Subtitles ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ...
    Hayır, Miranda, dinle, çok kötü bir dönemden geçtiğini biliyorum... Open Subtitles ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ...
    Zor bir dönemden geçtiğini, bunun alışma süreci olduğunu falan anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب إنها فترة تعديل أو أي ما كان
    Şu an nasıl bir dönemden geçtiğini anlıyorum... Open Subtitles أتفهم ما كنتِ تمرّين بهِ
    Bak şu an zor bir dönemden geçtiğini biliyorum. Open Subtitles اسمعي ، أعلم أنك تمرين بالكثير الآن
    Olivia, nasıl bir dönemden geçtiğini anladığımı sanıyorum ama öldürdüğün şey Charlie değildi. Open Subtitles (أوليفيا)، أعتقد أنني أفهم ما تمرّين به، لكن... ما قتلتِه... لم يكن (تشارلي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more