"bir daha görmek istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أريد أن أراك مرة أخرى
        
    • أريد أن أراك مجدداً
        
    • لا أريد أن أراك ثانية
        
    • لا أريد رؤيتك مجدداً
        
    • لا اريد ان اراك مرة اخرى
        
    • لا أريد رؤيتك ثانية
        
    • لا أريد رؤيتك أبداً
        
    • لا أريد رؤيتك ثانيةً
        
    • لا أريد رؤيتكَ مجدداً
        
    • لا أريد رؤيتكِ ثانية أبداً
        
    • لا أريد أن أراك أبداً
        
    • لا أريد أن أراكِ ثانية
        
    • لا أود رؤيتك مجدداً
        
    • اريد ان اراك مجدداً
        
    Hayatta kalmak için birlikte çalışmak zorunda olabiliriz ama bu iş bitince seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles قد يتعين علينا أن نعمل معا للحصول على مخرج للحياة، ولكن عندما انتهى ذلك أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Git başımdan. - Phillip yapma. Open Subtitles أنا لا أريد أن أراك مجدداً لا أريد أن أراك مجدداً
    Parayı Raoul'la bölüşeceğim. Ama seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles سأتقاسم النقود مع راؤول لكنني لا أريد أن أراك ثانية أبدا
    Arkadaşlarımı tehlikeye attın. Onları kurtardıktan sonra yüzünü bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لقد عرضت أصدقائي للخطر وبعد أن نستعيدهم لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً
    "Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles "انا لا اريد ان اراك مرة اخرى"
    İyi o zaman, çünkü seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles ذلك جيد، لأنني لا أريد رؤيتك ثانية
    Kocamı seviyorum, çocuklarımı seviyorum, ve sizi de bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا أحب زوجي، أنا أحب أولادي، وأنا لا أريد أن أراك مرة أخرى.
    - Seni bir daha görmek istemiyorum! Open Subtitles - أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى من أي وقت مضى!
    bir daha görmek istemiyorum seni, beni korkutuyorsun. Open Subtitles لا أريد أن أراك مرة أخرى أنت تخيفني
    Seni bir daha görmek istemiyorum! Bu iyi, eğer bunu istiyorsan... Bekle. Open Subtitles ـ لا أريد أن أراك مجدداً ـ هذا جيد
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجدداً
    Bu geceden sonra, seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles بعد الليلة، لا أريد أن أراك ثانية أبداً.
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles لا أريد أن أراك ثانية ، إتفقنا؟
    Buralarda dolaşmanı istemiyorum. Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تتسكع معها بعد الان لا أريد رؤيتك مجدداً
    Kaç kere söylemem gerek? Seni bir daha görmek istemiyorum! Open Subtitles لقد أخبرتكَ أني لا أريد رؤيتك مجدداً كم مره علي أن أخبرك بذلك ؟
    "Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles "انا لا اريد ان اراك مرة اخرى"
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤيتك ثانية
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤيتك أبداً
    Hayır, gözümün önünden defol. Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles كلا أقصد أغرب عن وجهي لا أريد رؤيتك ثانيةً
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤيتكَ مجدداً
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتكِ ثانية أبداً.
    Seni bir daha görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أراك أبداً مرة أخرى
    Seni bir daha görmek istemiyorum, keşke annem Siobhan olsaydı. Open Subtitles لا أريد أن أراكِ ثانية. وأتمنى لو كانت (شيفون) أمّي.
    Dün geceden sonra seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles بعد البارحة, لا أود رؤيتك مجدداً
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اراك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more