"bir daha olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس ثانيةً
        
    • لن يتكرر ثانية
        
    • لن يحدث ثانية
        
    • لن يحدث ثانيةً
        
    • لن يحدث مرة أخرى
        
    • لن يحدث هذا مجدداً
        
    • ليس مجدداً
        
    • ليس ثانية
        
    • هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً
        
    • يتكرر الأمر مجدداً
        
    • هذا لن يتكرر
        
    • لن يتكرر الأمر
        
    • لن يتكرر مجدداً
        
    • لن يتكرّر ذلك
        
    • لن يحدث مجددا
        
    "Hangisi kazanırsa kazansın buna tarafsız kalmayacağım, Bir daha olmaz." Open Subtitles "أياً كان المنتصر، لن ألزم الصمت، ليس ثانيةً.
    Baş üstüne. Özür dilerim. Söz veriyorum, Bir daha olmaz. Open Subtitles حسناً، سيدي، آسف أعدك لن يتكرر ثانية
    Anladık, hata işledim. Bir daha olmaz. Open Subtitles حسناً، لقد إرتكبت خطأ، أنا آسف لا تحاول حمايتي, إن ذلك لن يحدث ثانية
    Bu hiç profesyonelce değildi. Bir daha olmaz. Open Subtitles ذلك كان غير محترف جدّاً ذلك لن يحدث ثانيةً
    Eminim Bir daha olmaz. Open Subtitles حسنا أنا متأكـّد من أنّ هذا لن يحدث مرة أخرى
    Endişelenme. Bir daha olmaz. Open Subtitles لا تقلق, لن يحدث هذا مجدداً, ليس إن كانت لديّ كلمة بخصوص هذا الموضوع
    Hayır, Bir daha olmaz! Open Subtitles كلا، كلا، كلا! ليس مجدداً! ليس مجدداً!
    Halkım üzerinde daha önce de deneyler yapıldı. Bir daha olmaz. Open Subtitles تم استعمال قومي كفئران تجارب من قبل، ليس ثانية
    Özür dilerim, Bir daha olmaz. Open Subtitles النظرة، أَنا آسفُ، هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    - Hayır, Bruce. Bir daha olmaz. Open Subtitles لا يا (بروس)، ليس ثانيةً.
    Bir daha olmaz. Open Subtitles ليس ثانيةً.
    Bir daha olmaz. Open Subtitles .آسفة، ذلك لن يتكرر ثانية
    - Üzgünüm. Bir daha olmaz. Open Subtitles أنا كنت أربط الحذاء لن يحدث ثانية يا سيدي
    Kono... Bugün sizi ıskaladığım için üzgünüm. Bir daha olmaz. Open Subtitles أنا أسف لم يتسني لي رؤيتك اليوم هذا لن يحدث ثانيةً
    Özür dilerim. Bir daha olmaz. Yukarıda işler nasıl gitti? Open Subtitles أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟
    Sorduğum için özür dilerim. Bir daha olmaz. Open Subtitles أعذريني على سؤالي لن يحدث هذا مجدداً
    Tamam. Bir daha olmaz. Open Subtitles حسناً، ليس مجدداً.
    Bir daha olmaz. Open Subtitles هيهات. ليس ثانية
    Bir daha olmaz. Open Subtitles هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Bir şeyle uğraşıyordum. Bir daha olmaz. Open Subtitles كنتُ أتعامل مع بعض الأمور، لن يتكرر الأمر مجدداً.
    İçgüdüsel olarak hep etrafıma bakıyorum. - Bir daha olmaz. Open Subtitles غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر.
    Bir daha olmaz. Open Subtitles هذا ليس مهم ، لن يتكرر مجدداً
    Bir daha olmaz. Open Subtitles لن يتكرّر ذلك
    O da Bir daha olmaz. Open Subtitles هذا لن يحدث مجددا أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more