"bir dakika ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعطني دقيقة
        
    • أمهلني دقيقة
        
    • امنحني دقيقة واحدة
        
    • أمهلني لحظة
        
    • أمهليني دقيقة
        
    • فقط أعطيني دقيقة واحدة
        
    • فقط دقيقة
        
    • فقط لحظة
        
    • فقط اعطني دقيقه
        
    • فقط اعطيني دقيقة
        
    • إعطيني دقيقة واحدة
        
    • أعطنا دقيقة فقط
        
    • أعطوني دقيقة فقط
        
    • أعطِني دقيقة
        
    • امنحني دقيقه
        
    Amirim, bana bir dakika ver. Gidip onu alayım. Open Subtitles أيها الرئيس , أعطني دقيقة إضافية لأعود للداخل
    Evet, tamam. Bana bir dakika ver. Onaylamam gerekiyor. Open Subtitles نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق
    - Tama, bana bir dakika ver. Open Subtitles -حسنٌ، امنحني دقيقة واحدة
    Bana bir dakika ver. Open Subtitles أمهلني لحظة فحسب.
    Midem bomboş. Bana yalnızca bir dakika ver. Open Subtitles معدتي فارغة , فقط أمهليني دقيقة
    Bana bir dakika ver.Christy'ye çorbasını götüreceğim. Open Subtitles أعطني دقيقة. أنا ستعمل جلب كريستي حساء لها.
    Bana bir dakika ver ve neden gülümsedigimi anlayayim.... ...sebebini bilmiyorum. Open Subtitles فقط أعطني دقيقة و دعني أفهم مالذي أفكر به... لقد أجبرني على الابتسام, لا أعلم لماذا
    Bana bir dakika ver. Bunu çözeceğim. Biz gidiyoruz. Open Subtitles امم.أعطني دقيقة فقط,سأحل المشكلة
    Bayan arkadaşımı uğurlamam için bana bir dakika ver. Open Subtitles أمهلني دقيقة لأوصل هذه السيدة الى الخارج
    Aynen. Bana bir dakika ver. Open Subtitles نفس الشيء بالنسبة لنا أمهلني دقيقة
    - bir dakika ver. - Ronnie'si yok. Open Subtitles ـ أمهلني لحظة ـ صديقته (روني) أختفت
    Midem bomboş. Bana yalnızca bir dakika ver. Open Subtitles معدتي فارغة , فقط أمهليني دقيقة
    Burnumu sokuyorum biliyorum ama açıklamam için bir dakika ver. Open Subtitles أنا أعرف بأنني أتدخل , ولكن فقط أعطيني دقيقة واحدة لأشرح لكِ
    Bana bir dakika ver. Bitirmem gereken son bir işim var. Open Subtitles .أعطني فقط دقيقة واحدة لدي عمل أخير لأنهيه
    - Eğer John Doe 'yi yakalarsan... - Bana bir dakika ver! Open Subtitles "إذا قبض على "مجهول الهوية إمنحني فقط لحظة لعينة
    Bana bir dakika ver. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles فقط اعطني دقيقه أريد ان أتحدث إليك
    Bana bir dakika ver,tamam mı? Open Subtitles حسنا , فقط اعطيني دقيقة
    Evet, tamam, gideceğiz. Gideceğiz. Bana bir dakika ver, tamam mı? Open Subtitles نعم، حسناً، سنفعل، سنفعل إعطيني دقيقة واحدة فقط
    - Hala buradayım. - Bize bir dakika ver. Open Subtitles مازلت موجود أعطنا دقيقة فقط
    Bana bir dakika ver. Open Subtitles أعطوني دقيقة فقط
    Kontrol etmek için bir dakika ver. İçeri sonra gireriz tamam mı? Open Subtitles أعطِني دقيقة للنَظْر بالخارج هنا وبعد ذلك نَدْخلُ، بلطف وسهولة، حَسَناً؟
    Bana bir dakika ver, olmaz mı? Open Subtitles فقط امنحني دقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more