"bir dakikanızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقيقة من
        
    • من دقيقة
        
    • لحظة من
        
    • آخذ دقيقة
        
    • إنتباهكم
        
    • من وقتكما
        
    • هل لي بلحظة
        
    • لي بإنتباهكم
        
    • على لحظة
        
    • أخذ لحظة
        
    • لحظة للتفكير
        
    • بدقيقة من
        
    • بلحظة من
        
    Müdür bey, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles أيها المدير، هل من الممكن أن أحصل على دقيقة من وقتك؟
    Her gün geliyor, minnet dolu. Sadece bir dakikanızı alır. Open Subtitles يأتي الى هنا كل يوم,انه شخص مجامل لن ياخذ اكثر من دقيقة
    Müdür Yardımcısı Kersh, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles المدير المساعد كيرش، هل لي أن رجاء هل لها لحظة من وقتك؟
    bir dakikanızı alıp, biricik kızımızı aramamızda bize yardımcı olan tüm güvenlik güçlerine ve gönüllü olan herkese teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة
    Merhaba millet, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles مرحباً , للجميع , هل لي أن أخذ إنتباهكم , رجاءً ؟
    Bay .Chairman , bir dakikanızı alabilir miyim ? Open Subtitles ،حضرة الرئيس هل لي بلحظة من فضلك؟
    bir dakikanızı alabilir miyim? Öncelikle hepinize tek tek teşekkür... Open Subtitles هل لي بإنتباهكم رجاءً، أود التحدث إليكم ومعكم جميعا.
    Sadece bir dakikanızı ayırırsanız minnettar kalırım. Open Subtitles ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك
    Sizden bir dakikanızı ayırıp ne giydiğinize bakmanızı istiyorum. TED أريد منكم أخذ لحظة لتنظروا في ما ترتدونه الآن.
    Şimdi bir dakikanızı ayırın ve bunun neden olabileceğini değerlendirin. TED خذوا الآن لحظة للتفكير لماذا قد يحدث ذلك.
    Biz FBI'danız. bir dakikanızı alabilir miyiz ? Open Subtitles " نحن من الـ " إف بى آى هل تسمح لنا بدقيقة من وقتك ؟
    Koç Sylvester, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles مدربة سلفستر , هل أستطيع اخذ دقيقة من وقتك ؟
    Endişelenmeyin, sadece bir dakikanızı alacağım. Open Subtitles لا تخافوا لن يأخذ اكثر من دقيقة
    Sadece bir dakikanızı alacağım. Open Subtitles الأمر لن يستغرق أكثر من دقيقة
    Eğer benimle konuşmazsanız gerçekten anlarım. Fakat bana bir dakikanızı ayırırsanız gerçekten memnun olurum. Open Subtitles أنا أتفهم إذالم ترغبي بالكلام معي و لكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك
    Özel bir bayanda özür dilemek için bir dakikanızı rica edeceğim. Gerçekten? Open Subtitles أود أن آخذ دقيقة لأعتذر لإمرأة مميزة
    bir dakikanızı alabilir miyim, lütfen? Ölüme meydan okuyan dublörü daha önce denenmemiş bir şeyi yaparken izleyin. Open Subtitles أعيروني إنتباهكم ، إشهدوا مخاطرة تحدي الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more