"bir dansçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • راقصة
        
    • راقص
        
    • راقصا
        
    • راقصاً
        
    • في الرقص
        
    • راقصه
        
    • كراقص
        
    • كراقصة
        
    Doğru. Ve ben senin iyi bir dansçı olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles هذا صحيح , وانا اتذكر انكي كنتي راقصة رائعة جدا
    Burası dansçıların masası ve anladığım üzere sen bir dansçı değilsin. Open Subtitles هذه طاولة الراقصات, ومما فهمته أنتِ لم تعودي راقصة بعد الآن
    Sen harika bir dansçısın, iyileşeceksin ve daha da iyi bir dansçı olacaksın. Open Subtitles أنتِ راقصة رائعة حقاً و سوف تتعافين, و ستُصبحين أفضل و أفضل حالاً
    Söylemem gerekir ki, benden çok daha iyi bir dansçı. TED انه بالتأكيد راقص أفضل مني ، لا بد لي أن أعترف
    Çekmecende dünyaca ünlü bir dansçı yoktur değil mi? Open Subtitles انت لا تعلم كم من المجهود المظلوب للحصول على افضل راقص فى العالم هناك فريق عمل موجود فى مكان ما . اليس كذلك ؟
    Sevimli, iyi bir dansçı. Open Subtitles كان يملتك العديد من المناظر وكان ايضا راقصا ممتاز
    Harika bir dansçı olmayabilirim, ...ama sanırım vali bu işi bırakmalı ne dersin? Open Subtitles لست راقصاً جيد ولكن أعتقد الحاكم يجب أن اغادر '، إيه؟
    Bana cevap veremediğini biliyorum ama harika bir dansçı olduğuna karar verdim. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يمكنك الرد علي لكنني قررت أنكِ راقصة مذهلة
    Ve bu Yuyu, birlikte çalıştığım bir dansçı. TED أنا فنان. وهذه هي يويو، و هي راقصة أعمل معها
    Hatırlayabildiğim en ufak yaşlarda profesyonel bir dansçı olma hayali kurardım. TED من صغري حيث يمكنني التذكر، كان لدي حلم أن أصبح راقصة محترفة.
    Kirli dizlerim ve eğri dişlerim profesyonel bir dansçı olmak için gereken nitelikler arasında yoktu. TED لم تكن ركبي المتسخة وأسناني المتكسرة ضمن قائمة المطلوبات لأصبح راقصة محترفة.
    iki arada bir derede kalmış New York'a gidip profesyonel bir dansçı mı olmalı yoksa tıp mı okumalı diye düşünüyordum. TED والتصميم، وكنت أحاول معرفة، هل أذهب لمدينة نيويورك لأحاول أن أصبح راقصة محترفة، أو هل أذهب لكلية الطب؟
    Ben bir dansçı değilim. Open Subtitles فخامتك، لم ألاحظ وجودك مع ذلك، أنا لست فتاة راقصة
    Çocukken uzun boylu ve güzel vücutlu biri olacağımı düşlerdim ve Opera'da bir dansçı olacağımı da tabii ki. Open Subtitles عندما كنت طفلة ,حلمت بأن أصبح طويلة وجميلة المظهر وأن أصبح راقصة في الاوبرا ,طبعاً
    Belki de iyi bir dansçı değilim, ama iyi bir anneyim. Open Subtitles ربما انا لست راقصة بارعة ولكنني أُماً رائعة
    İyi bir dansçı olduğunu biliyordum ama bu kadar iyi bir aktör olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles علمت أنك راقص جيد لكنني لم أعلم أنك ممثل بارع
    Birçok kız, iyi bir dansçı olduğum için benimle olmak istiyor. Open Subtitles تريد فتيات عدّة علاقة جسدية معي" "لأنني راقص من الدرجة الأولى
    Ah, lütfen! İkimiz de olağanüstü bir dansçı olduğumu biliyoruz. Dişlerinden yalan söylediğini anlayabiliyorum! Open Subtitles كلانا نعلم بأنني راقص ماهر أنت كاذب وتريد فعل أي شيء
    Şu kırmızı gömlekli adam gerçekten daha iyi bir dansçı mı olmak istiyor? Open Subtitles لا . هل صحيح ان الرجل الذي يلبس القميص الاحمر فقط يريد ان يكون راقصا جيدا ؟
    "Tatlım, baloya harika bir dansçı olan tatlı mı tatlı bir çocukla gitmiştim. Open Subtitles ذلك الفتى الوسيم و الذي كان راقصاً بارعاً
    Benden iyi bir dansçı olacağını söylemişti. Open Subtitles قال أنه يهمه أن أكمل مشواري في الرقص من دونه
    O iyi bir dansçı. Ben de sizi bu yüzden partner yaptım. Open Subtitles .هى راقصه بارعه .والتى تجعلك تندمجوا معا
    Ne kadar harika bir dansçı olduğunu. Open Subtitles مدى روعتك كراقص
    bir dansçı olarak, Dokuz rasayı ya da navarasaları biliyorum. öfke, cesaret, nefret, neşe ve korku. TED كراقصة كنت اعرف الاصول التسعة او ما يسمى بالنافاراساس الغضب، البسالة الاشمئزاز، المرح و الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more