"bir davadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضية كان
        
    • قضية واحدة
        
    • مجرد قضية
        
    • من قضية
        
    • قضية لم
        
    Üzerinde çalıştığı bir davadan kanıt çaldı. Open Subtitles لقد سرق دليلاً من قضية كان يعمل بها
    Sen de Dedektif Dupree'nin üzerinde çalıştığı bir davadan ötürü öldürüldüğünü düşünüyorsun. Open Subtitles وتظن أن المحقق (دوبري) قد قُتل بسبب قضية كان يعمل عليها
    bir davadan bahsetmiyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عن قضية واحدة
    bir davadan bahsetmiyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عن قضية واحدة
    - Senin için bir davadan daha fazla bu değil mi? - Artık hiçbir şeyi değiştirmez, değil mi? Open Subtitles انه اكثر من مجرد قضية بالنسبة لك - لا تفرق الآن , اليس كذلك ؟
    Bu senin için bir davadan da öte olabilir, Kate. Open Subtitles "هذه يمكن أن تكون أكثر من مجرد قضية بالنسبة لكِ، (كيت)"
    Üzerinde birlikte çalıştığımız bir davadan kaldı bir cinayet davasından. Open Subtitles لم يتم اللعب بها بالفوتوشوب مطلقاً و هي من قضية عملنا عليها معاً
    Pornografi içeren bir davadan beni uzak tutmaya çalışıyorsun. Anladım. Open Subtitles أنتَ تريد حمايتي، من قضية تنطوي على خلاعة ، قدّ فهمتُ.
    İşte bu nedenle, büyük bir üzüntüyle ve yüreğim burkularak henüz çözemediğimiz bir davadan bahsetmek zorundayım. Open Subtitles ولهذا السبب، بإحباط كبير وقلب مثقل يجب أن أذكر قضية لم نحلها بعد
    Sen ve benim için ise bu, sadece bir davadan ibaret. Open Subtitles لك ولي هي مجرد قضية
    bir davadan çok daha fazlasını kaybettin. Open Subtitles لقد خسرت أكثر من مجرد قضية
    Seni bulayım diye aniden çıkarılmadan önce çalışmam gereken bir davadan aldım. Open Subtitles حصلت عليها من قضية يفترض أن أعمل عليها قبل أن يستدعوني للعثور عليك
    Pornografi içeren bir davadan beni uzak tutmaya çalışıyorsun. Anladım. Davayı demedim. Open Subtitles أنتَ تريد حمايتي، من قضية تنطوي على خلاعة ، قدّ فهمتُ.
    Bakın, açık ve kapalı bir davadan çok daha kötüleri de olabilirdi. Open Subtitles إسمعوا، هناك أشياء أسوأ يمكن أن تحدث هنا من قضية واضحة لا تعقيد فيها
    -Çözülmemiş bir davadan bir silah al. Open Subtitles هات قطعة سلاح من قضية لم تنتهي
    - Çözülmemiş bir davadan bir silah al. Open Subtitles هات قطعة سلاح من قضية لم تنتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more