"bir de iyi tarafından" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجانب المشرق
        
    • للجانب المشرق
        
    Bir de iyi tarafından bak. Yeni bir gücün var. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    Bir de iyi tarafından bak Marge. Öldüğümde, banyodan yasımı tutabilirsin. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق ، حين أموت يمكنك أن تحزني علي من الحمام
    Bir de iyi tarafından bak, artık nafaka ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق لن تضطر لدفع النفقة بعد الآن
    - Bir de iyi tarafından bak... Ulusal televizyona çıkacaksın. Open Subtitles أجل، ولكن انظر للجانب المشرق ستظهر على التلفاز الوطني
    Ama Bir de iyi tarafından bakarsak, tekrardan oda arkadaşı olacağız. Open Subtitles لكن بالنسبة للجانب المشرق سنكون شريكين في السكن مجدداً
    Bir de iyi tarafından bak. En azından hala zenginiz. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    Bir de iyi tarafından bak bunu başaramazsam, sonunda bir kedi alabileceksin. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق إذا لم اتمكن من العودة يمكنكِ أخيراً أن تحصلي على سيارة
    Bir de iyi tarafından bak. En azından sen gerçek seksin tadına baktın. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق من الأمر على الأقل فإنك قد حظيت بالجنس فيما مضى
    Evet çok kötü bir durum, Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق.
    Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles حسنًا ، انظر إلى الجانب المشرق
    Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles حسنا، أنظري إلى الجانب المشرق
    Jackie'nin olmamasına Bir de iyi tarafından bakın. Open Subtitles لنرى إلى الجانب المشرق (من عدم وجود (جاكي
    Bir de iyi tarafından bak Open Subtitles حسناً ... أنظر إلى الجانب المشرق
    Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق
    Olaya Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles حسنا , انظر الى الجانب المشرق
    İşin Bir de iyi tarafından bak. Orada çalışmaktan nefret ediyordun. Open Subtitles حسناً, أنظري للجانب المشرق لطالما كرهتِ العمل في تلك المجلة
    Bir de iyi tarafından bak, artık bu pad Thai'yi yiyebileceğiz. Open Subtitles حسنًا ، انظر للجانب المشرق الآن يمكننا أكل المعكرونة بالبيض
    Babalık, yine yağ sızdırıyorsun. Contalarından olmalı. Hey, işe Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles لا تقل هذا إنك تحتاج فقط لإصلاح بسيط لكن أنظر للجانب المشرق
    İşe Bir de iyi tarafından bak. İşini kaybetmedin. Open Subtitles حسنًا، لتنظر للجانب المشرق مازلت في وظيفتك
    Üzgünüm tatlım, ama Bir de iyi tarafından bak. Open Subtitles أنا اسفة , عزيزي , لكن إنظر للجانب المشرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more