"bir dedektif" - Translation from Turkish to Arabic

    • محقق
        
    • محققة
        
    • لمحقق
        
    • كمحقق
        
    • بكن شرطي تحري
        
    • مُحقق شرطة
        
    • هناك تحري
        
    • محققاً خاصاً
        
    • هناك مُحقق
        
    • متحرٍ
        
    • كان محققاً
        
    • احد المحققين
        
    • ذلك المحقق
        
    Seks Suçları'ndan bir dedektif atandı. Olay Yeri İnceleme'den başka bir uzmana devredeceğim. Open Subtitles لقد تم تعيين محقق من وحدة جرائم الإعتداء وسأسلم القضية لمحقق جنايات آخر
    Ama kurnaz bir dedektif nereye bakacağını biliyordu, değil mi? Open Subtitles ولكن محقق ذكي، علم أين عليه أن يبحث، أليس كذلك؟
    Stoktan dandik bir dedektif, hem ona ne ihtiyacımız var ki? Open Subtitles ، مايكون محقق الماشية و لما نحتاجه على أيّة حال ؟
    Ben de hep bir dedektif ya da bir dedektif karısı olmak isterdim bu yüzden de hep dedektif filmleri seyrederdim. Open Subtitles أردت أن أكون زوجة محقق أو أن أصبح محققة لذا كُنت مُغرمة بقصص المُحققين
    Özel bir dedektif tut ve bütün kirli çamaşırlarını ortaya dök diyorum. Open Subtitles إنني أقصد بأن توّظف محقق خاص لكيّ يعثر على صغيرةٍ وكبيرةٍ له.
    Bir suç davasında çalışan bir dedektif olduğunuzu hayal edin ve birçok insanda gerçeklerin kendi versiyonları var. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.
    Öyleyse bir dedektif yerine bir papazla görüşmenizi öneriyorum. Open Subtitles إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى
    Üçüncü sınıf işgüzar bir dedektif hâlâ hayatta olduğumu sezmişti. Open Subtitles كان هناك محقق من الدرجة الثالثة , كان لديه حدس باننى مازلت حيا.
    -Özel bir dedektif tutup kadının geçmişini araştırabiliriz. Open Subtitles يمكننا جلب محقق خاص، حفر شيء على خلفيتها.
    Belki sen de polis olup gerçek bir dedektif olmalıydın. Open Subtitles ربما وجب عليك الالتحاق بالشرطة, لأصبحت محقق حقيقى.
    Şey, görünüşe göre, bende bir kriminalisttim, sonra bir dedektif, ama şimdi bir haberciyim. Open Subtitles حسناً واضح أنني كنت محققة معمل ثم ميدانية لكن الآن أنا رسول
    Neden bir gün harika bir dedektif olacaksın biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما
    Bilirsin, özel bir dedektif olarak ben şüpheleri şantaj yapanlara yöneltirdim, onlar daha iyi şüphelilerdir. Open Subtitles اتعلم,بخبرتى كمحقق بالاشاره لنقطه المبتزين يجعل منهم افضل المشتبه بهم
    Sherlock Holmes gerçek bir dedektif değildir. Tren istasyonu bu yönde mi? Open Subtitles شيرلوك هولميس لم بكن شرطي تحري حقيقي
    - bir dedektif seni yemeğe mi çıkardı? Open Subtitles مُحقق شرطة أصطحبكِ لوجبة العشاء؟ أنا و أخي
    Davaya özel bir dedektif bakıyor şimdi. Open Subtitles هناك تحري خاص الآن و قد استلم القضية
    Ve sonra, 21 olduğum zaman, doğum günü paramla özel bir dedektif tuttum. Open Subtitles وثم, عندما بلغت الـ21 سنة إستأجرت محققاً خاصاً بأموال عيد ميلادي
    İki saat sonra eve gittik. Ve bizi bir dedektif bekliyordu. Open Subtitles بعد ساعتين، عُدنا إلى المنزل، وكان هناك مُحقق بإنتظارنا.
    Büronuzda görevli bir dedektif olan Nate Lahey'in imzasını mı? Open Subtitles توقيع متحرٍ من مكتبك، (نايت لايهي)؟
    Kardeş Mann'in, zor davaların üstesinden gelen parlak bir dedektif olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال لنا أنّ (مان) كان محققاً لامعاً الذي حل العديد من القضايا الصعبة
    Özel bir dedektif tuttum. Bu adamlar bir şey bildiğimizi sandı... Open Subtitles استأجرت احد المحققين الذين يستقصون المعلومات
    - Hey, beni bir dedektif takip ediyor. Open Subtitles -وهناك ذلك المحقق الذي يلاحقني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more