"bir dedikodu duydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت إشاعة
        
    • سمعت اشاعة
        
    "Dışlanmış" çocuklarınla Madonna şarkıları yaptığına dair küçük bir dedikodu duydum. Open Subtitles لقد سمعت إشاعة صغيرة بأنك تقوم بعمل نفس الأغاني لمادونا هل هذا صحيح ؟
    Asla silahsız birini vurmadığına dair bir dedikodu duydum. Open Subtitles سمعت إشاعة بأنك لا تطلقين النار على رجل غير مسلح
    Petrolü taşırken, bir sorunla karşılaştığın ile ilgili bir dedikodu duydum. Open Subtitles لقد سمعت إشاعة عن مواجهتك لمشكل نقل نقطكَ
    Yakışıklı veterinerimiz hakkında bir dedikodu duydum. Open Subtitles سمعت إشاعة عنك وعن الطبيب البيطري
    Yönetimin mali yükü hafifletmeyi düşündüğü hakkında bir dedikodu duydum. Open Subtitles لقد سمعت اشاعة ان الادارة كانت على وشك تخفيف كاهل مصاريفها
    İlginç bir dedikodu duydum Doktor. Open Subtitles سمعت إشاعة مثيرة للإهتمام أيها الطبيب.
    George, Kosta Rika'da, çocukken annemin bir aşığı olduğu hakkında bir dedikodu duydum. Open Subtitles أتعلم يا (جورج), لمّا كنتُ فتىً في "كوستاريكا" سمعت إشاعة تقول بأن أمي كان لديها خليل
    Santana'nın karşı takımı tercih ettiğine dair bir dedikodu duydum ve %100 doğru olduğunu teyit edebilirim. Open Subtitles أنه طعمها مثل رائحة حفاظة الأطفال لقد سمعت إشاعة بأن " سناتانا " تلعب للفريق الآخر تقصد أن سانتانا شاذة جنسيا واستطيع أن تأكيد هذه الإشاعة %إنها صحيحة 100
    Karısı ölmüş diye bir dedikodu duydum da... Open Subtitles سمعت إشاعة بأنّ زوجته ميتة
    Aşık olmuşsun diye bir dedikodu duydum. Hop! Open Subtitles لقد سمعت إشاعة عن حبك
    Baksana, bir dedikodu duydum, Önceden Miller için mi çalışıyordun? Open Subtitles لقد سمعت إشاعة أنك تعمل مع (مولر)؟
    Lejeune'de ecstasy'yle ilgili bir dedikodu duydum. Open Subtitles "سمعت اشاعة أن هناك سبكة مخدرات في "لوجون
    John Travolta hakkında bir dedikodu duydum da ama muhtemelen duymak bile istemezsin. Open Subtitles سمعت اشاعة سيئة عن (جون ترافولتا)، لكن ربما من الأفضل ان لا تسمعها.
    Senin hakkında çılgınca bir dedikodu duydum. Open Subtitles سمعت اشاعة عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more