"bir delik var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك فتحة في
        
    • عندي فتحة في
        
    • إن هناك ثقبا فى
        
    • يوجد ثقب
        
    • هناك ثقب في
        
    • مع وجود ثقب
        
    • هناك فتحه
        
    • هناك ثقب بها
        
    • هناك حفرة ضخمة في
        
    • لدينا حفرة
        
    • لديه ثقب
        
    • لديك ثقب
        
    • ثقب واحد
        
    Duvarda bir delik var. Ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها
    Midemde bir delik var. Open Subtitles عندي فتحة في بطني
    Omzumda bir delik var ve de ağrıyor bu yüzden birşeyler iç ve kapa çeneni. Open Subtitles إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت
    Kubbenin üstünde bir delik var ve ışık santralin kırık çatısından sızıyor. Open Subtitles يوجد ثقب في القبة و الضوء يسطع من خلال السقف المحطم للمفاعل
    Tellerde bir delik var. Herkes göle koşuyor. Open Subtitles هناك ثقب في السياج والجميع يهرب إلى البحيرة
    Toksik mega kolonunda bir delik var. Babanı odadan çıkarır mısın, lütfen? Open Subtitles تضخم سام للقولون مع وجود ثقب هل يمكنكِ إخراج والدكِ من الغرفة؟
    - Hayır, millet. Başka bir delik var. Open Subtitles كلا, هناك فتحه مختلفه
    - Şapkada bir delik var! Open Subtitles هناك ثقب بها - نعم , بالفعل -
    Kutuda kocaman bir delik var. Nasıl bir numaraymış bu böyle? Open Subtitles هناك حفرة ضخمة في الصندوق كيف تكون هذه خدعة
    Aşağıda ne halt ettiğinizi bilmiyorum. Ancak burada delinecek bir delik var. Open Subtitles الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها
    Yakasında bir delik var ve bütün düğmeleri yanlış iliklemiş. Open Subtitles لديه ثقب في ياقته، وهو مُزرَّر بشكل خاطئ.
    Ve oradan bir yolcu geçiyormuş ve demiş, "Çatında bir delik var su içeri giriyor. Open Subtitles وشخصا مسافر بجواره قال له لديك ثقب فى السقف والمطر يدخل منها,لماذا لا تسدها
    Kafatasının altında tek bir delik var. Open Subtitles جرح ثقب واحد على قاعدة الجمجمة
    Yolda bir delik var. Oradan gidemeyiz. Open Subtitles هناك فتحة في الطريق لايمكننا أن نسلك هذا الطريق
    Hot Rod, bak ! Mekikte bir delik var. Open Subtitles أنظر يا هوت رود هناك فتحة في المكوك
    Yakanın ucunda bir delik var. Open Subtitles حسنا قميصك ، هناك فتحة في نهاية الياقة
    Midemde bir delik var! Open Subtitles عندي فتحة في بطني
    Omuzumda bir delik var ve canımı acıtıyor kendine bir içki al ve kapa çeneni. Open Subtitles إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت
    Senin cesedin restoranda yerde, başında da bir delik var. Open Subtitles و جثتك في ارض المطعم و يوجد ثقب في رأسك
    Teknemde bir delik var. Open Subtitles يوجد ثقب في قاربي المينيمويز..
    Eldiveninde bir delik var. Open Subtitles هناك ثقب في القفازات الخاصة بك.
    Lagonda'da bir delik var, Bayan Lemon. Open Subtitles هناك ثقب في سيارة (اللاغوندا) يا آنسة "ليمون"
    Korsede bir delik var. Open Subtitles وهذا هو حزام مع وجود ثقب.
    bir delik var! -Ne oldu? Open Subtitles هناك فتحه - ماذا حدث ؟
    - Şapkada bir delik var! Open Subtitles هناك ثقب بها - نعم , بالفعل -
    Annemin yatak odasında koca bir delik var ve meteliksizim. Open Subtitles ‫هناك حفرة ضخمة في غرفة أمي وأنا مفلسة
    Angola'da senin için üstünde adın yazan bir delik var Kruger. Open Subtitles لدينا حفرة لك في أنكولا و عليها إسمك كروجر
    Evet. Kocanın karnında bir delik var. Open Subtitles أجل، زوجك لديه ثقب في بطنه
    Sinüste kapatman gereken bir delik var. Open Subtitles حسنا، لديك ثقب في الجيب يجب أن تهتمي به.
    Burada sadece bir delik var. Open Subtitles ثقب واحد هنا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more