"bir dergi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجلة
        
    • المجلة
        
    • مجلّة
        
    Günün sonunda elimizde hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم
    Başka bir dergi veya yayında çalışamazsın. Open Subtitles ولن تستطيع العمل لدى اى مجلة اخرى او اى دار للنشر اخرى
    Bir önceki gece otelin lobisinde bir dergi satın almıştı. Open Subtitles في ردهة الفندق في الليلة السابقة ، إشترى مجلة
    Bu ise, çok iyi bilmediğim bir dergi ama orta sayfaya bakarsan eğer gördüğün gibi ayrıntılı şekilde göründüğü gibi bu resimde neyi anlatmaya çalıştıkları anlaşılıyor zaten. Open Subtitles الحلاقة لست راغباً بتلك أيضا لكن لو إستعرضت منتصف المجلة
    Bu ise, çok iyi bilmediğim bir dergi ama orta sayfaya bakarsan eğer gördüğün gibi ayrıntılı şekilde göründüğü gibi bu resimde neyi anlatmaya çalıştıkları anlaşılıyor zaten. Open Subtitles الحلاقة لست راغباً بتلك أيضا لكن لو إستعرضت منتصف المجلة
    Bana gelecekten bir dergi gösterdi. Kapağında benim resmim vardı, Open Subtitles أراني مجلّة من المستقبل وكنت على الغلاف
    bir dergi okuyorsunuz. Karşınıza bir kızın tam sayfa çıplak fotoğrafı çıkıyor. Open Subtitles تقرئى مجلة فتجدى صورة بحجم صفحة لبنت عارية
    Onu bir yerlerde gördüğüme eminim. bir dergi kapağında olabilir. Open Subtitles أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة
    Tanrı birşeyler okumalarını yasakladı sanki, Allah akıl fikir versin bunlara. Sen bu dergilerden gerçekten feyz almışsın. Bu sadece bir dergi değil, Marge. Open Subtitles ربنا يحرمهم من ان يقرئوا شياء يمكن ان يفيد عقلهم انها ليست مجلة واحدة مارج
    Orada olacağımı söyle ona. Ona bir dergi ver. Open Subtitles قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة
    bir dergi yazısı için fotoğraf çektirmem gerekiyor. Open Subtitles أنا على الحصول على صورة بلدي اتخذت لهذه المادة مجلة في الصباح.
    Sana bir dergi falan ayarlamamı ister misin? Open Subtitles هل تريدين مني أن أحضر لكِ مجلة أو شيئاً ما؟
    Şurda bir dergi vardı. Onu alabilir miyim? Open Subtitles عمى محمود، كان هناك مجلة هنا أيمكننى أن آخذها؟
    Burası hala çok iyi bir dergi ve önemini de hala koruyor. Open Subtitles هذه ما زالت مجلة عظيمة إنها ما زالت مجلة مهمة
    Bu olay öğrenildiğinde, elimizde bir dergi kalmayacak artık. Open Subtitles عندما ينفخ هذا الشيء لن يكون هناك مجلة بعد ذلك
    - New Yorker nedir? - bir dergi. Dergiler o tür bilgi... Open Subtitles انها مجلة نيو يورك المجلة لا تعطي أوراق أعتماد
    Hayatımızdaki tek maceranın bir dergi kapağından ibaret olmasını istemiyorum. Open Subtitles وهل العمل فى هذه المجلة يخلق نوع من المغامرة؟
    Bütün bir dergi konseptini bir jürinin önünde sunman gerek. Open Subtitles يجب ان تقدمي كل المجلة في طوق من الأحكام
    Momo, bir dergi çıkarmak ne kadar zahmetli biliyor musun? Open Subtitles مومو، هل تعرف كم من الجهد يتطلب إصدار عدد واحد من هذه المجلة ؟
    Okul gazetesi kadar yaygın bir şey değil, ve senin ve diğer öğrencilerin çalışmalarıyla dolu bir dergi. Open Subtitles مثل صحيفة المدرسة الثانوية وانت تعلم, المجلة مملوئة بعملك وعمل الطلاب الآخرين
    Ne zaman bir daha çalışmayacağımı düşünsem bir dergi ya da gazete beni arıyor. Open Subtitles والرّسمُ يحتضرُ. لكن كلّ مرةٍ أعتقدُ أنّي لن أعمل مُجدّدًا أبدًا، ومِن ثمّ تأتي مجلّة أُخرى أو جريدة، لذا...
    Dinle tatlım, eğer zahmet edip de bilimsel bir dergi okursan, telefonların sisteme zarar vermesi olayının tam bir saçmalık olduğunu öğrenirdin. Open Subtitles استمعي يا عزيزتي، لو سبق وقرأتِ مجلّة علميّة، فإنّكِ ستعرفين أنّ أمور التداخل الإلكتروني هذا هُو مُجرّد مجموعة من الهراء فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more