"bir durumdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من موقف
        
    • أستغلّ وضعاً
        
    bir durumdan ne beklediğini bilmediğinde tehlikeli olabilir. Open Subtitles يكون خطيراً عندما لا تعرف ما يمكن توقعه من موقف ما
    Böyle bir durumdan kurtulmayı hayal edebiliyor musun? Open Subtitles يا الهي هل يمكن ان تتخيل ان تنجوا من موقف كهذا؟
    Aslında, onu kötü bir durumdan kurtardığını düşünüyorum. Open Subtitles حسناً,في الحقيقة ,أعتقد أنه أنقذها من موقف سيء
    - Kötü bir durumdan kaçmak çok zor olabilir. Open Subtitles الهرب من موقف فيه إساءة يمكن ان يكون صعبا للغاية
    Ben sadece kötü bir durumdan en iyi şeyi çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles إني فحسب أستغلّ وضعاً سيئاً قدر الإمكان
    Ben sadece kötü bir durumdan en iyi şeyi çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles إني فحسب أستغلّ وضعاً سيئاً قدر الإمكان
    İnanılmaz çünkü korkunç bir durumdan kârlı çıkıyorsun. Open Subtitles هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟
    Ama inanılır gibi değil. Çok kötü bir durumdan korkunç ötesi bir duruma sürükleniyor. Open Subtitles وبشكل لا يصدق، انتقل من موقف سيء
    İmkânsız bir durumdan kurtuluş yolun var şu an. Open Subtitles لديكِ طريقة للخروج من موقف مستحيل
    Boktan bir durumdan kurtulmak için meteliksiz birine yeterince para kazandıracak birini tanımıyorsan benim için beklemeye değer. Open Subtitles إلا إذا كنت تعرف طريقة يستطيع فيها شخص مفلس أن يجني مبلغاً كافياً من المال للهروب من موقف مزر، فالأمر يستحق العناء بالنسبة إليّ.
    Hem de tatsız bir durumdan dışarı adım atıyoruz. Open Subtitles في حين نحن نهرب من موقف محرج
    Birkaç kilo aldım ve Jane 80'lerde beni benzer bir durumdan kurtarmıştı. Open Subtitles كسبت بضعة باوندات، و(جاين) أخرجتني من موقف مشابه في الثمانينات.
    Huck ve Jim çoğunlukla bir durumdan diğerine kaçmayı başarırlar. Open Subtitles -هاك و جيم -قرروا أن يهربوا من موقف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more