"bir eğitim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعليم
        
    • التعليم
        
    • تدريب
        
    • تعليمي
        
    • تدريبات
        
    • بتدريب
        
    • من التدريب
        
    • بالخارج أستطيع
        
    Fakir bir ülkeden geliyor, ...ama orada iyi bir eğitim almış. Open Subtitles لقد أتت من بلد فقير لكنها حصلت على تعليم جيد هناك
    Mutsuzuz, kötü bir eğitim sistemimiz var, ve en başarısız iş dünyasına sahibiz. TED نحن تعساء، فلدينا تعليم سيء، ولدينا أسوأ تجارة أعمال.
    Çoğunluğu gayet iyi bir eğitim almış. TED معظمهم من الحاصلين على تعليم جيد الى حد ما.
    Kendimi kitaplarıma adadım ve onun nefret ettiği liberal bir eğitim aldım. Open Subtitles لقد دفنت نفسي بين كتبي وحصلت على التعليم التحرري الذي كان يمقته
    Pekala bu, gelecekteki restoran sahipleri için tüm tehlikelerin nasıl önleneceğini anlayacakları bir eğitim alanı olan restorana dönüşüyor. TED حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات.
    Malavi'de bir eğitim hastanesinde anesteziyoloji başkanıydı. TED كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي.
    Çok gizli bir eğitim videosu için ana dili İspanyolca olan biri lazımmış. Open Subtitles قال إنهم بحاجة لناطقين بالإسبانية للتحدث في فيديو تدريبات سري أهذا هو ؟
    Bu nedenle, duygusal zeka eğitimi yapan herhangi bir eğitim dikkat eğitimiyle başlamalı. TED لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه.
    Bunda ustalaşmak uzun bir eğitim gerektirecek. Open Subtitles .. والذي على سبيل المُصادفة والذي تطلب ساعات غير معدودة من التدريب النشط
    Hindistan'da çok elitist, züppece pahalı bir eğitim aldım, ve bu beni neredeyse mahvetti. TED لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ ومكلف في الهند وهذا كاد أن يحطمني
    Amerika'da güzel bir eğitim aldın, orada güzel bir hayatın var, bizim için ne yapacaksın? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    Eğer bu eğitim sayesinde kazanacağınız yüksek maaşla borcu ödeyebilecekseniz, pahalı bir eğitim satın almak için borçlanmanın kötü bir yanı yok. TED التورط في دين لشراء تعليم مكلف ليس شيئاً سيئاً تماماً إذا ما استطعت سداده بمساعدة العائد الهائل الذي تجنيه منه.
    Ve belkide iyi bir eğitim geçerli becerileri edinme ve iyi bir iş imkanına sahip olmuşsunuzdur. TED وربما قد حصلت على فرص تعليم ممتازة ومهارات قابلة للتسويق، للحصول وظيفة.
    Dolayısıyla yeni bir eğitim modeli düşünmemiz gerekiyor. TED لذا فعلينا التفكير في نوعية تعليم جديدة.
    İlginç bir eğitim anlayışı geliştirerek okul taksitlerini ödeyebildikleri müddetçe devam edebileceğim bir özel okula yazdırdılar beni, TED فأعتمدا طريقة تعليم ، مثيرة للإهتمام حيث كانا في طريقهما إلى إصطحابي إلى المدرسة التي بالكاد يمكنهما تحمل نفقاتها.
    Müvekkilimiz sizden bir eğitim almış, olacak dediğiniz şey olmamış. Open Subtitles اشترى عميلنا التعليم منك ولم يفعل ما قلت بانه سيفعله
    Bu insanların istediği, iyi bir eğitim çağdaş tesisler ve sağlık hizmeti. Open Subtitles ،ما يريدونه هو التعليم الجيّد و أساسيّات الحياة العصرية و الرعاية الصحية
    Avusturya'da bir çiftlikte, sefalet içerisinde ve iyi bir eğitim alamayarak büyüdü. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    Valentin Manoff, dansçılarını Rusya'dan çıkardığında sadece bir şirketi kurtarmakla kalmadı 200 yıllık bir eğitim sistemini de kurtardı. Open Subtitles عندما أخذ فالنتاين مانوف الراقصين خارج روسيا فهو لم ينقذ الشركة فقط بل أنقذ منظمة تدريب عمرها 200 سنة
    Ücreti karşılamak için hızlı bir eğitim maaşı talep edecektim. Open Subtitles أودّ تعجيل طلبٍ في الحصول على منحة تدريب لتغطية التكاليف.
    Galaksi Hayvanat Bahçesi, insanların bu galaksi resimleriyle nasıl etkileşime geçeceklerine dair 20 dakikalık -- hatta daha az -- bir eğitim aldığı bir projedir. TED وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات.
    Şurada kumanda edebileceğim bir eğitim uçağı var. Open Subtitles هناك طائرات بالخارج أستطيع التحليق بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more