"bir ekranın" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاشة
        
    Irak'ta bir gece, üslerimle birlikte bir ekranın önünde durduk ve birliklerimizden birinin açtığı ateşi seyrettik. TED كنت اقف ذات يوم امام شاشة في العراق مع احد كبار الضباط وكنا نشاهد معركة تجري بين قواتنا والعدو
    Katıldığım ilk seçmelerdi ve 3 gün boyunca bir ekranın arkasında çaldıktan sonra işe kabul edilmiştim. TED كانت تجربة ادائي الاولى، وبعد ثلاثة ايام من العزف خلف شاشة في اسبوع التجارب، عرض علي مركز
    Beyaz bir ekranın olduğu karanlık bir odada, bir roket uçarak doğruca Ay'daki adamın gözüne girmiş. Open Subtitles دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر
    Hayatımı bir ekranın önünde yaşamamaya çalışıyorum. Open Subtitles اريد فقط الا اعيش حياتي من خلال شاشة
    İki modlu ekran -- mesele dışarıda da çalışan bir ekranın olması -- dışarıda güneşte cep telefonunuzu kullanmak güzel değil mi? TED طريقة العرض المزدوج -- الفكرة هي أن يكون لديك شاشة تعمل على حد سواء في الهواء الطلق -- أليس ممتعًا أن تستخدم هاتفك المحمول في الهواء الطلق تحت ضوء الشمس؟
    Günümüzden binlerce yıl sonra bilgisayar kullanımımızın ilk yüzyılını ilgi çekici ama garip bir zaman olarak göreceğiz. İnsan yaşamının ilk defa iki boyutlu alana indirgendiği ve tıpkı makineymişiz gibi teknoloji ile etkileşim içinde olduğumuz ve hep bir ekranın ardından iletişim kurduğumuz, eğlendiğimiz ve hayatlarımızı idare ettiğimiz bir asır olarak göreceğiz. TED بعد آلاف السنين من الآن، سننظر إلى القرن الأول لبداية استخدام الحواسيب كمرحلة مدهشة ولكنها غريبة في نفس الوقت-- المرة الأولى في التاريخ التي عاش فيها البشر في عالم ثنائي الأبعاد، حيث يتم التعامل مع التكنولوجيا كأننا آلات، فالفترة الوحيدة التي امتدت 100 عام ضمن الوقت اللانهائي حيث تخاطبت البشرية مع بعضها البعض، واستمتعوا بالترفيه،وسيروا حياتهم من خلف شاشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more