"bir emir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمراً
        
    • امرا
        
    • أمرا
        
    • امراً
        
    • أمر من
        
    • أي أوامر
        
    • يسمى بتسلسل
        
    • لقد أمرتك
        
    • أمرٌ من
        
    • المطالب الواحد
        
    Michael Corleone'den bire bir emir aldınız mı peki? Open Subtitles هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليونى شخصياً ؟
    Roma sana ve adamlarına son bir emir daha verdi. Open Subtitles روما قد أصدرت أمراً أخيراً لك ورجالك أمراً أخير؟
    Evet, ama gerçek bir emir değildi, değil mi? Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن أمراً حقيقياً أليس كذلك؟
    bir emir verdiğimde, ona uyulmasını beklerim! Open Subtitles عندما اصدر امرا فاننى اتوقع ان تطيعية
    Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum. Open Subtitles أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية المكفولة لأسرى الحرب حسب إتفاقية جنيف
    Tüm yalnız maymunların toplatılması için bir emir yayınlayın. Open Subtitles أصدر امراً باعتقال جميع القردة الذين يمشون وحدهم
    Araştırma ve Geliştirme Departmanı'ndan Geçici Shinigami ile beraber gelmemi söyleyen bir emir aldım. Open Subtitles لقد تلقيتُ أمراً من قسم البحوث والتطوير وهو أن أُحضر الشينيغامي البديل معي
    İç Güvenlik, güvenlik girişimi sınırlayan bir emir gönderdi çünkü Orta Doğu doğumluyum. Open Subtitles الأمن القومى ارسلوا أمراً للحد من إذن دخولى الأمنى لأننى ولدت فى الشرق الأوسط
    Burada kaç köylünün yaşadığını öğrenmek için bir emir vermiştiniz. Open Subtitles أصدرتوا أمراً بتسجيل عدد القرويين الذين يعيشون هنا
    Sana direkt bir emir verdim, Teğmen. Open Subtitles لقد أصدرتُ لكِ أمراً مباشراً ، أيّها الرقيب
    Size bir emir verdim, kaptan. Open Subtitles أعطيتك أمراً أيها القبطان ولابد أن تنفذه
    Ulusal Güvenlik'ten güç kaynağını kapatmak için bir emir aldım ama amirlerimden telefon gelmesini bekliyorum. Kesinlikle olmaz. Open Subtitles تلقّيتُ أمراً من العاصمة بإغلاق المحطّة لكنّي بانتظار مكالمةٍ من رؤسائي
    Tetikçiye durması için direkt bir emir vermeliyiz ve onu bu iş için tutan kişiye ihtiyacımız var. Open Subtitles علينا أن نعطي القاتل أمراً مباشراً بالتوقف, و نحتاج لأي شخص كان, لنوكل إليه القيام بهذه المهمة
    Sana bir emir verdim. Benim işim senin hayatta kalmanı sağlamak. Open Subtitles أعطيتكَ أمراً وظيفتي هي إبقائكَ على قيد الحياة
    - Gayet açık bir emir verdim asker! Open Subtitles لقد أعطيتك أمراً مباشِراً أيُّها الجندي.
    Met'in Hava Birimine, tüm MI5 isteklerini geri çevirmeleri için bir emir verdin, değil mi? Open Subtitles لقد أرسلتِ أمراً سرياً للوحدة الجوية ليتجاهلون طلبات مديرية الإستخبارات أليس كذلك؟
    Altıncı seviye. Sana bir emir verdim. Open Subtitles ابدا بالمستوى السادس لقد اعطيتك امرا
    Size bir emir veriyorum. Open Subtitles انا اعطيكم امرا
    Sana bir emir verdim asker! Open Subtitles تلك هي تلك تانغو8 أعطيتك أمرا مباشرا أيها الجندي
    Yeterince açık olamadıysam diye söylüyorum, sana bir emir verdim. Open Subtitles اذا كنت لا ابدو واضحاً لك فأنني اعطيتك امراً
    Ancak kralın vereceği bir emir beni kararımdan döndürebilir. Open Subtitles ولا شيء ، حتى ولا أمر من الملك يجبرني على أن أغير رأي
    Efendim, Benim hatırladığım, biraz ders biraz tavsiye, yeteneklerimize dair biraz eliştiri, ama ben hiç bir emir hatırlamıyorum. Open Subtitles كل ما أذكره يا سيدي هو أنك قد اعطيتني محاضرة وبعض النصائح و انتقدت قدراتنا ولكنك لم تعطيني أي أوامر
    bir emir komuta zinciri var. Open Subtitles أنت قلت ذلك، هنالك ما يسمى بتسلسل القياده
    Sana, seni intikam almaktan yasaklayan bir emir vermiştin. Open Subtitles لقد أمرتك بأن تنسى الإنتقام
    - General Olbricht'in ofisinden bir emir. Open Subtitles - أمرٌ من مكتب الجنرال اولبريكت -
    Yirmi bir emir'i iptal edin! Open Subtitles ألغوا المطالب الواحد وعشرين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more