"bir emlakçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمسار عقارات
        
    • وكيلة عقارات
        
    • وكيل عقارات
        
    • سمسار عقاري
        
    • وكيل عقاري
        
    • إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة
        
    Yaşları 25 ile 45 arasında değişen bir makinist, bir emlakçı ve bir aşçı arasında nasıl bir ortak özellik olabilir? Open Subtitles ما هي اسباب اختيار الضحايا في قتل ميكانيكي سمسار عقارات,و طباخ مع تراوح الاعمار بين 22 و 45؟
    Daha ünlü bir emlakçı tutsanız daha iyi olur. Open Subtitles أتعلمي ، ربما انتي في حاجة الى سمسار عقارات محنك
    Lisanslı bir emlakçı olarak ilk günün nasıldı? Open Subtitles كيفَ كان أول يومٍ لكِ كـ وكيلة عقارات مرخصة
    Başarılı bir emlakçı, eş, anne. Open Subtitles وكيلة عقارات ناجحة ، زوجة ، أم
    Bir parçanın hepsi bir emlakçı veya öyle bir şeyden ve sanırım içine bir havuz bile koyabiliriz. Open Subtitles انها منسجمة معا من وكيل عقارات او اخر وأفكر اننا سنتمكن من اضافة حمام سباحة
    29 yaşında bir emlakçı, 67 yaşında bir kırtasiyeci ve 2 FBI ajanı. Open Subtitles سمسار عقاري عمره 29، ومالك محل، تصوير عمره 67، وعميلين بالمباحث.
    Senin bir emlakçı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles هذا ما كنت أعتقد توقعه فى وكيل عقاري حقيقى.
    Hayır, bir emlakçı. Bunların hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة لا يوجد أى منطق لما يفعلونه
    Ve eğer başka bir emlakçı kullanmak istersen, seni suçlamam ama onlar senden komisyon alır. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي الذى علمت عليه بدائرة. ولا ألومكِ إذا أردتِ إستخدام سمسار عقارات آخر،
    Öncelikle ben sıradan bir emlakçı değil, emlak simsarıyım. Open Subtitles أولا، أنا لست مجرد مندوب عقارات، أنا سمسار عقارات.
    Bir de Knock adında bir emlakçı vardı. Dedikodu kumkuması, tuhaf biriydi. Open Subtitles .. "و كان هناك أيضاً سمسار عقارات يُدعى "نوك .. شخص غريب الأطوار و مريب في الوقت ذاته .. و لكنه كان يساعد زبائنه كثيراً
    Leo basit bir emlakçı değil. Open Subtitles ليو ليس فقط سمسار عقارات حقيقي
    Çok başarılı bir emlakçı olacağım, Open Subtitles سأصبح وكيلة عقارات ناجحة
    Ed, bir emlakçı olarak Ev Sahipleri Birliği'ni karşına almamanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles ايد) ، كـ وكيلة عقارات أود أن أنصحك) لا تصنع عداوة مع رابطة ملاك المساكن
    Aoi'nin kız kardeşi bu evden sorumlu olan gerçek bir emlakçı. Open Subtitles شقيقة (أوا) وكيلة عقارات ومسؤولـة عن هذا الـمنزل
    İyi bir emlakçı tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف وكيلة عقارات ممتازة.
    Biliyorsunuz, bir emlakçı aramak korkunç bir süreç haline gelebiliyor. Open Subtitles أتعلمون ؟ إن البحث عن وكيل عقارات قد تكون مهمه مرعبه
    Muhteşem bir ziyafetle donanmış masada oturanlara baktığımda iki mükemmel avukat, yetenekli bir pediatrist ve harikulade bir şef, becerikli bir emlakçı, muhteşem bir terzi, görkemli bir muhasebeci, yetenekli bir müzisyen, iyi bir balıkçı ve dünyanın en iyi manzara ressamını görüyorum. Open Subtitles حينما أنظر إلى طاول الإحتفال التي جلسنا حولها، أرى محاميين رائعين، طبيب أسنان ماهر... طباخ بارع، وكيل عقارات شاطر...
    Keşke bir emlakçı tanıdığım olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو عرفت وكيل عقارات
    bir emlakçı sayesinde bu lokantanın artık yeni bir sahibi var. Open Subtitles بفضل سمسار عقاري متعاون، غدا لهذا المطعم إدارة جديدة.
    Miami'ye gittim. Beni bir emlakçı için terk etti. Open Subtitles ذهبت لـ " ميامي " وتركتني لأجل سمسار عقاري
    Çok iyi bir emlakçı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنك وكيل عقاري كبير
    Hayır, bir emlakçı. Open Subtitles لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more