"bir enerji var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طاقة
        
    • عندنا طاقة
        
    Burada harekete geçirici bir enerji var. Paylaşmak hoş olacak. Open Subtitles هناك طاقة جيدة هنا ومن الجيد ان نتقاسمها
    Ondan beridir etrafta tuhaf bir enerji var. Open Subtitles أجل، هناك طاقة سلبية تحوم بالمكان منذ أن حدث هذا
    Burada tam olarak çözemediğim negatif bir enerji var ama Shelly gibi şekli! Open Subtitles هناك .. طاقة سلبية هنا لا يمكن لي ان احددها
    Vücudumuzun her yerinden akıp geçen bir enerji var. Ve hepsi bir düğmeye bağlı. Open Subtitles كلنا عندنا طاقة تتدفّق خلالنا، وكلّها موصله بالأزرار
    Vücudumuzun her yerinden akıp geçen bir enerji var. Ve hepsi bir düğmeye bağlı. Open Subtitles كلنا عندنا طاقة تتدفّق خلالنا، وكلّها موصله بالأزرار
    Kulağa saçma gelebilir ama orada farklı bir enerji var. Open Subtitles اعني, اعلم بإن هذا يبدو سخيفاً لكن هناك طاقة
    PM: Burada çok fazla bir enerji var. Çok fazla öğrenme. TED براناف ميستري: هناك طاقة كبيرة هنا.
    Aramızad oldukça pozitif bir enerji var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن هناك طاقة إيجابيه بيننا
    Etrafında onu saran bir enerji var. Open Subtitles هناك طاقة من حوله
    Burada garip bir enerji var. Open Subtitles هناك طاقة غريبة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more