"bir evlilikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • من زواج
        
    • زيجة طائشة
        
    Gerçek bir evlilikten oğlu olana kadar, onun varisisin. Open Subtitles مالم يحظى بأبن من زواج حقيقى فستكونى أنت وريثته.
    Kadın kötü bir evlilikten defalarca kaçmaya çalıştı. Open Subtitles هذه المرأه حاولت عدة مرات للهروب من زواج سئ
    Karen, 10 yıllık bir evlilikten yeni çıktım. Open Subtitles كارين أنا على وشك الخروج من زواج عمره 10 سنوات
    Sevgisiz bir evlilikten kurtulmak istiyordum ne kadar korkakça görünse de. Open Subtitles أردت مخرجاً من زواج بلا حب و كنت جباناً للغاية
    Onu tehlikeli bir evlilikten kurtarmış. Open Subtitles لقد أنقذه من زيجة طائشة
    Korkunç bir evlilikten kurtulmak için bana gereken gücü veren neydi bilmiyor musun? Open Subtitles هل تعلم مالذي أعطاني القوة للخروج أخيراً من زواج سيء ؟
    Çok erken yuva kurdum. Yani, bir evlilikten diğerine dolanıp durdum. Open Subtitles لقد استقريت مبكرا جدا وانتقلت من زواج لزواج
    Yoksa karısı kötü bir evlilikten kaçmak için ailesini mi terk etti? Open Subtitles ام هى ببساطه تركت عائلتها للهروب من زواج فاشل ؟
    İyi tarafından bakacak olursak onu berbat bir evlilikten kurtardım. Open Subtitles لكن على الصعيد الإيجابي, أنقذتُها من زواج مُروِّع.
    Alice Abbott Peterden boşanmak için dava açtığında Jacey yanlış olarak onun mutsuz bir evlilikten kaçtığını düşündü. Open Subtitles حينما حصلت " آليس آبوت " على طلقها من " بيتر " توقع " جيسي " مخطئاً أنها تهرب من أكثر من زواج تعيس
    David beni asksız bir evlilikten kurtarmaya çalışıyordu. Open Subtitles ديفيد يحاول ان ينقذنى من زواج بلا حب.
    Ayarlanmış bir evlilikten kurtulup kendini sevdiğine saklamak için. Open Subtitles للخروج من زواج مرتب وينقذ نفسه لحبيبته
    Kötü niyetli bir evlilikten kaçıldığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنها هربت من زواج مسيء
    Beni korkunç bir evlilikten kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني من زواج بشع
    Tekrar kokuşmuş hayat zincirinin üstüne çıktın ve ben de boğucu bir evlilikten kurtuldum. Open Subtitles وأنا تخلصت من زواج خانق
    Korkunç bir evlilikten beni kurtardınız. Open Subtitles لقد أخرجتموني من زواج فضيع
    bir evlilikten daha yeni çıktım. Open Subtitles l فقط خرج من زواج.
    Onu tehlikeli bir evlilikten kurtarmış. Open Subtitles لقد أنقذه من زيجة طائشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more