"bir facia" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصيبة
        
    • كارثة
        
    • حطام قطار
        
    Tanrım, bu bir facia. Open Subtitles يا إلهي , هذه مصيبة
    Barney, bu bir facia. Open Subtitles بارني هذه مصيبة
    Bu mekanın tam bir facia olduğunu biliyorsun. Open Subtitles هذا المكان مصيبة
    Küresel bir facia yaşamada önce Washington'a önereceğim şey de budur. Open Subtitles و هذا ما سانصح به واشنطن قبل ان تحدث كارثة عالمية
    Mesela havaalanları bir facia. TED هل يمكن أن أقول لكم أن المطارات عبارة عن كارثة.
    Diğerleri de tam bir facia olacağını. Open Subtitles الأخرون يعتقدون انه ستكون حطام قطار.
    - İçindekiler bölümü tam bir facia. Open Subtitles -الفهرست عبارة عن مصيبة كبرى
    Barney, bu bir facia. Open Subtitles يا (بارني) هذه مصيبة
    - Tam bir facia. Open Subtitles -هذه مصيبة
    Saat 11'de bir satis toplantim var. Bu bir facia. Open Subtitles لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة هذه كارثة لعينة
    Bunu anlamak çok önemli çünkü konut krizini, ülke çapında ekonomik bir facia haline getiren buydu. Open Subtitles من الهام أن نفهم ذلك لأنه جعل العديد من أزمات المنازل تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة
    Dokunduğu her şey parçalandı ve her hareketi bir facia oldu. Open Subtitles ألتفت حولها كلها. كلشيئتلمسهينكسر... و كل حركة تتحركها تنقلب إلى كارثة.
    Böylece gelişmiş ve harika bir dünya dehşet verici boyutlardaki bir facia tarafından en verimli zamanında yok edildi. Open Subtitles ، وهكذا ، أروع وأجمل عالم تدمّرت في أوجهها بسبب كارثة فاجعة ومؤلمة
    bir facia yaklaşıyor. Hepimizi etkileyecek. Hem tanrıları hem de insanları. Open Subtitles ثمة كارثة على شفير الوقوع، ستؤثّر علينا أجمعين، الآلهة والبشر.
    Barbie bunalımda olup, su sızdırmaz bir facia olduğu zaman çok komiktir, kocan kibirli bir tavır takındığında. Open Subtitles باربي)، تكون مضحكة جداً) عندما تكون عالقة في حطام قطار يكون زوجك كذلك بموقف مغرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more