"bir faydası olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يساعد
        
    • لا فائدة من
        
    • لا يمكنكَ الاتّصال
        
    • فلن تصبح شيئاً
        
    • أفضل صِفاتِنا
        
    Sanırım bunların terk edilme sorunlarına bir faydası olmaz, ne dersin? Open Subtitles في الغالب هذا لن يساعد مشاكلك بخصوص التعرض للهجر، أليس كذلك؟
    Eğer ayna sendromu olmadığını varsayarsak, o zaman gebeliğini sonlandırmanın karaciğere bir faydası olmaz. Open Subtitles إن افترضنا أنها غير مصابة بمتلازمة المرآة فإجهاض الجنين لن يساعد كبدها
    Evet, eğer bir planımız olmazsa bunun da kimseye bir faydası olmaz. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر
    Gittiğin yere sırlarını götürmenin bir faydası olmaz. Open Subtitles لا فائدة من أن تأخذ أسرارك معك وأنت راحل ثق بي
    Onu bulmanın bir faydası olmaz, oğlum. Open Subtitles لا فائدة من العثور عليها الأن يا ولدي
    İnternetin bir faydası olmaz. Open Subtitles لا يمكنكَ الاتّصال عبرَ شبكةٍ لا سلكيّة
    Kaç kez söyledim, okuyamayan bu aptal çocukla zaman geçirmenin sana bir faydası olmaz! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أمضيت وقتك تلعب مع ذلك الفتي الغبي فلن تصبح شيئاً
    Bunun bize bir faydası olmaz. Open Subtitles وهذا لا يظهرُ أفضل صِفاتِنا
    Kendini tutuklatmanın ailene bir faydası olmaz. Open Subtitles عندما تعتقل هذا لن يساعد أسرتك
    Onları bekletmenin bir faydası olmaz. Open Subtitles , أنتِ تجعلينهم ينتظرون . ذلك لن يساعد
    - Üzgün değil kızgınım. - Bunun bir faydası olmaz. Open Subtitles أنا لستُ مستاء، أنا غاضب - ذك لن يساعد أحداً -
    Hayır, bunun bir faydası olmaz. Open Subtitles لا، هذا لن يساعد
    Hayır, hayır. Bunun kimseye bir faydası olmaz . Open Subtitles لا ، لا هذا لن يساعد أحدا
    Yardımsever olmanın bir faydası olmaz. Open Subtitles حسنا , كونك مساعده , لن يساعد
    Onları görmenin bir faydası olmaz. Open Subtitles لا فائدة من لقاءهم
    Beni tutuklamanızın bir faydası olmaz, ben asla polislere konuşmam. Open Subtitles لا فائدة من اعتقالي! لن أقول أيّ شيء!
    Sanıyorum Sybbie'yi burada bırakması için ikna etmeye çalışmanın bir faydası olmaz. Open Subtitles أفترض أنه لا فائدة من محاولة إقناعه -ليدع (سيبي) تبقى
    İnternetin bir faydası olmaz. Open Subtitles لا يمكنكَ الاتّصال عبر شبكةٍ لا سلكية
    Kaç kez söyledim, okuyamayan bu aptal çocukla zaman geçirmenin sana bir faydası olmaz! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أمضيت وقتك تلعب مع ذلك الفتي الغبي فلن تصبح شيئاً
    Bunun bize bir faydası olmaz. Open Subtitles وهذا لا يظهرُ أفضل صِفاتِنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more