"bir fener" - Translation from Turkish to Arabic

    • فانوس
        
    • مصباح يدوي
        
    • مصباح كاشف
        
    • مصباح كهربائي
        
    • فانوساً
        
    bir fener. Çan kulesine çıkan merdivenin altında; bakmamız gereken yer orası. Open Subtitles فانوس واحد، تحت سلم البرج الحلزوني، هناك يجب أن نبحث.
    Bakın, bir fener. Bizden önce birileri gelmiş olmalı. Open Subtitles أنظر , فانوس شخص ما كان هنا قبلنا
    Laboratuarda bir fener var. Jeneratör çalışmaza ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles هناك مصباح يدوي في المختبر سنحتاجه عندما لا تشتغل المولدات
    Hey bu ne güzel bir fener böyle. Almamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles مصباح يدوي جميل، أتمانع لو استعرته؟
    Simdi Bayan Manion'dan köpege bir fener vermesini isteyecegim. Open Subtitles والآن ساطلب من السّيدةَ مانيون ان تجلب مصباح كاشف للكلبِ.
    Bir kürek, bir fener. Open Subtitles -حسناً مجرفة، مصباح كهربائي...
    Bir kalemle yazılan tahta, bir fener bir de kadeh gibi bir şey lazım bana. Open Subtitles سأحتاج للوح أبيض فانوساً وقدحاً ذو نوعيه
    Akşam olunca herkes evinden bir fener kapıp geliyor. Open Subtitles فى الليل، كل شخص من الحيّ يجلب فانوس.
    Daha önce hiç ipten yapılmış... bir fener döndürdün mü? Open Subtitles أكان لديّكِ فانوس يدور مصنوع من علبة؟
    Kutsal bir fener, Ben Franklin tarafından 1778'de Fransa'da bulunmuş, iblisleri tuzağa düşür ek için. Open Subtitles "فانوس مبارك"، أتى من "فرنسا" بواسطة "بن فرانكلين" عام 1778 يعمل كمصيدة للشياطين
    Jane, bir fener bul. Open Subtitles جين، والحصول على فانوس.
    bir fener bulayım. Open Subtitles اسمحوا لي العثور على مصباح يدوي.
    O yüzden herkese bir fener ve üç pil düşüyor. Open Subtitles مصباح يدوي وثلاث بطاريات
    Ayağının yanında bir silah ve bir fener var. Open Subtitles -هناك مصباح يدوي عند قدميك
    - O bir fener mi? Open Subtitles -هل هذا مصباح يدوي ؟ -بل مفك
    O gerçekten bir fener. Ben de neden bu odada bu kadar çok pil var diyordum. Open Subtitles ــ إنه حقا مصباح كاشف ــ لا عجب من أنك تملكين الكثير من البطاريات
    Bu bir fener. Open Subtitles مصباح كهربائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more