"bir fikir değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست بفكرة
        
    • هذه ليست فكرة
        
    • إنها ليست فكرة
        
    • ليس فكرة
        
    • ليست فكرةً
        
    • ليس بفكرة
        
    • ليست فكرة جيدة
        
    • ليست بالفكرة
        
    • تلك ليست فكرة
        
    • أنها ليست فكرة
        
    • هذه ليست فكره
        
    • ليست فكرة سديدة
        
    • أنها فكرة جيدة
        
    • انها ليست فكرة
        
    • لا اعتقد انها فكرة
        
    Biz insanlar aynı anda çok fazla şeye odaklanabiliriz. Bu arada, araba kullanırken telefonla konuşmak iyi bir fikir değil. TED نحن البشر فقط نستطيع الانتباه لعدة أشياء في وقت واحد، لهذا، بالمناسبة، القيادة والتحدث في الهاتف ليست بفكرة جيدة.
    Tekrardan, bu yeni bir fikir değil, 1960'ların başına kadar dayanıyor. TED مجدداً، هذه ليست فكرة جديدة، بل هي تعود إلى بواكير الستينيات.
    Hayır, o sonradan akla gelen bir fikir değil. TED لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة.
    Eskiden polistim. O yüzden bu iyi bir fikir değil diyorum. Open Subtitles لقد كنت شرطيا ايضا لهذا اعرف ان هذا ليس فكرة جيدة
    Bir duruşma öncesi, eyaletin bir tanığına gidip, onunla konuşmak iyi bir fikir değil. Open Subtitles الذهاب والتحدث مع شاهد حكومي قبل المحاكمة ليست فكرةً جيده
    Yöresel ürün satın almak yeni bir fikir değil ama bugünün dünyasında bunu alışkanlık haline getirmek yeni bir fikir. TED إن فكرة الشراء المحلي ليست بفكرة جديدة، لكن تحويلها إلى عادة في عالم اليوم لا يزال جديدًا.
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu hiç te fena bir fikir değil. Open Subtitles لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة
    Yani pek öyle çılgın bir fikir değil galiba? Open Subtitles ــ كانت مصابة بجدري الماء كي التقط العدوى منها ــ ليست بفكرة جنونية بتاتاً إذاً
    Hayır, bu iyi bir fikir değil. Ya birisi seni görürse? Open Subtitles لا، هذه ليست فكرة جيدة ماذا لو أن شخص ما رآك؟
    Tüm dünya tehlikedeyken, hiç de fena bir fikir değil. Open Subtitles عندما يكون العالم كله على المحك هذه ليست فكرة سيئة
    Bu tutucu veya liberal bir fikir değil, hatta Amerikan bir fikir bile değil. Sadece güzel bir fikir. TED هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، حتى أنها ليست فكرة أمريكية، إنها فقط فكرة جيدة.
    Bu öylesine bir fikir değil. 12 yıldır üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles . إنها ليست فكرة عابرة . لقد عملت عليها طوال 12 سنة
    Eğer ilgileniyorsa, kötü bir fikir değil. Open Subtitles على مهل. إنها ليست فكرة سيئة, إذا أظهرت هي إهتماما.
    Bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles ليس فكرة صائبة بالمرة . ـ لا تقلق لهذا
    Onu kanın üzerine basmasını sağlayabiliriz. Bu kötü bir fikir değil. Open Subtitles يُمكننا إدخاله ليخطو فوق بقعة الدم ليست فكرةً سيئة
    Bence bazen birinin bir şeye ulaşması için kötü bir fikir değil. Open Subtitles أظن أنها ليس بفكرة سيئة فيما لو قام الإنسان أحياناً بمحاولة التواصل
    Kaçıranlara boyun eğmek pek iyi bir fikir değil. Open Subtitles أخذ دور الجبناء مع الخاطفين ليست بالفكرة السديدة
    Evet. Bu kötü bir fikir değil. Sayımızı artırmış oluruz. Open Subtitles أجل , تلك ليست فكرة سيئة قوة في الأعداد
    - Şey, o zaman, bırak o yapsın. - Efendim, bu kötü bir fikir değil. Open Subtitles حسنا اجعلها تفعل هذا سيدى هذه ليست فكره سيئه
    - Silah iyi bir fikir değil. Silahlar tehlikelidir. Open Subtitles المسدسات ليست فكرة سديدة, إنها خطيرة أحدٌ ما سيتأذى
    Bence doğum gününde patronunu aşağılamak iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن تهين رئيسك في عيد ميلاده
    Sayın Başkan, açıkçası, bence bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles سيدي الرئيس ، ان امكننى التحدث بصراحة ، انها ليست فكرة جيدة
    Onu görmen pek iyi bir fikir değil özellikle de tek başına. Open Subtitles رتب موعد عشاء لليله ادوارد لا اعتقد انها فكرة جيده لتقابله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more