"bir fikrimiz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا أي فكرة
        
    • ليس لدينا فكرة
        
    • لدينا أدنى فكرة
        
    • لا فكرة لدينا
        
    • إذ لا يمكن
        
    • نملك أدنى فكرة
        
    • ليس لدينا اي فكرة
        
    • لدينا فكره
        
    • ليس لدينا ادنى فكرة
        
    Ama ne istediği ile ilgili hiç bir fikrimiz yok. Open Subtitles إننا نعرف من هي وليس لدينا أي فكرة عما تريده
    bir bakınız sadece. İkincisi ise gelecek teması altında yapılmış konuşmalar, aslına bakarsanız, bizi öyle bir pozisyona soktu ki ileride gerçekten ne olacağı konusunda neredeyse hiç bir fikrimiz yok. TED ومجالاتها. الثانية أنها وضعتنا في موقف حيث ليست لدينا أي فكرة عما سيحدث، في المستقبل.
    Onun ne kadar güçlü olduğu hakkında bir fikrimiz yok, Natasha. Open Subtitles نحن ليس لدينا فكرة عن كيف هو حقا قوي , ناتاشا
    Diğer tarafta ne olduğu konusunda en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن ما هو موجود علي الجانب الآخر
    Sandstorm'un bugün bize neden bunu yaptırdığı ile ilgili bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة عن رغبة المُنظمة في قيامنا بذلك الأمر اليوم
    Hayır memur bey, bu insanların kim olduklarına dair bir fikrimiz yok. Biz sadece, tamamen rastgele dalga geçiyorduk. Open Subtitles لا, لا فكرة لدينا عمن يكون لقد كانت مكالمة عشوائية
    Dikkatli olun. Ne yapabileceğine dair kesin bir fikrimiz yok. Open Subtitles لذا توخّيا الحذر، إذ لا يمكن التنبّؤ بما هو قادر على فعله
    Adam gayet tekdüze konuşuyor bitmek bilmez bir talep listesi var ve bizim anlaşmak için tam olarak neye ihtiyacı olduğu hakkında en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles بحوزته قائمة غير منتهية من المطالب و لا نملك أدنى فكرة عن... مساعيه الحقيقة لإبرام الصفقة
    Hiç bir fikrimiz yok. Birkaç saat önceye kadar bunun mümkün olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكرة عن الأمر حتى قبل ساعتين مضت
    Yani kasaların kime ait olduğu hakkında bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليست لدينا أي فكرة عن صاحب هذه الصناديق؟
    Kim oldukları veya nereye gittikleri hakkında bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة إلى من أو إلى أين ذهب ذلك السلاح
    Bir gemideyiz, ama dünyaya göre nerede olduğumuza dair bir fikrimiz yok. Open Subtitles نحن علي سفينة لكن ليس لدينا فكرة عن مكاننا بالنسبة للارض
    Kiralık arabasını aradık. Nereye gittiğine ya da gerçek ismine dair hala bir fikrimiz yok. Open Subtitles لقد فتشنا السيّارة المُؤجّرة، لكن ليس لدينا فكرة أين هُو مُتوجّه أو ما هُو اسمه الحقيقي.
    Mesajı alıp almayacaklarına dair bir fikrimiz yok. Open Subtitles حسنًا , ليس لدينا فكرة إذا كانوا سيستلمون الرسالة.
    Ama bunu kanıtlayabileceğimize dair bir fikrimiz yok. TED لا توجد لدينا أدنى فكرة إذا كان بإمكاننا إثبات هذا
    Çünkü öyle değil. Mekanizma hakkında hiç bir fikrimiz yok. TED ليست كذلك وليس لدينا أدنى فكرة عن الآلية
    Bu lanet şeyleri aldık ama nasıl satacağımıza dair en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles لقد اشترينا هذه الاشياء اللعينة ليس لدينا أدنى فكرة عن كيفية بيعها
    Bunun kimin yaptığı ve ne zaman olduğu konusunda bir fikrimiz yok. Open Subtitles نحن لا فكرة لدينا متى حدث ذلك أو من فعل ذلك
    Dikkatli olun. Ne yapabileceğine dair kesin bir fikrimiz yok. Open Subtitles لذا توخّيا الحذر، إذ لا يمكن التنبّؤ بما هو قادر على فعله
    Güney çok genel bir tanımlama ve nereye gittiklerine dair bir fikrimiz yok. Open Subtitles "الجنوب" ، كلمة واسعة الوصف و لا نملك أدنى فكرة عن وجهته
    Şimdiki hedefinin neresi olacağına dair bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة اين موعد ضربته التالية
    Bunun kulağa nasıl geleceğini biliyorum, fakat hiç bir fikrimiz yok. Open Subtitles اعرف ما يبدو ولكن ليس لدينا فكره
    Enerji açısından, bunu iretmek balık için çok maliyetli. neden yaptığı konusunda ise hiç bir fikrimiz yok. Bu, çözülmesi gereken büyük gizemlerden biri. TED يتطلب هذه السمكة طاقة كبيرة للقيام بذلك، و ليس لدينا ادنى فكرة لماذا تقوم بذلك. واحدة اخرى من الاحجيات الكبيرة التي تحتاج الى الحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more