"bir firmada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في شركة
        
    Sonrasında çok büyük bir firmada işe alınmış 24ünde de ortak olmuş. Open Subtitles تعينت في شركة مالية ..بعد فترة وجيزة و وجدت شريك في 24
    FlorrickQuinn gibi bir firmada, ...en çok gurur duyduğumuz şey kurumsal işimizdir. Open Subtitles في شركة مثل فلوريك وكوين أكبر مصدر فخر لدينا هو عملنا للشركات
    Bir zamanlar, büyük bir BT firması ile küçük bir tasarım firmasının birleşmesinden oluşan bir firmada çalışmıştım. TED عملت مرة في شركة كانت نتيجه لدمج شركات متعددة مكونة من شركة معلومات كبيرة و شركة تصميم صغيرة
    Bir modacı gibi eğitilir ve küçük bir firmada işe girer birisi ile tanışır, hamile kalır, terk edilir. Open Subtitles تتدرب في مجال الخياطة تتوظف في شركة صغيرة تلتقي بشاب ويهجرها بعد أن تسبب في حملها
    African-American kadınının terfisi, ahlaksız kadın ayrımının yapıldığı bir firmada. Open Subtitles لديها مؤهلات وهي أمريكية من أصل أفريقي في شركة تتعامل مع التمييز العنصري بشكل فاضح
    Franklin Bates. San Hoze'de büyük bir firmada çalışıyormuş. Open Subtitles فرانكلن بايتس، عمل في شركة النسب الثابتة الكبيرة في، سان خوزيه
    Şu anda bir firmada teknoloji yöneticisiyim. Open Subtitles أنا مدير التكنولوجيا في شركة الخدمات المهنية في نيويورك.
    Son iki yıl boyunca, çift cam takan bir firmada çalışmıştım. Open Subtitles كنت قد قضيت آخر عامين أعمل في شركة لبيع الزجاج المزدوج الطبقات
    Garsonluk yaptım, kütüphane kitaplarını rafladım, en son olarak da petrol sondaj ekipmanları kiralayan bir firmada resepsiyonist olarak işe başladım. Open Subtitles عملت كنادلة , نضدت الكتب في مكتبة واخيرا استقريت بمهنة موظفة استقبال في شركة لتأجير معدات التنقيب عن النفط
    Görüştüğüm bir beyefendi var ulusal bir firmada yüksek bir mevkide. Open Subtitles إنّني أواعد شخصاً ذو مكانة رفيعة في شركة وطنية
    Böyle bir firmada başına buyruk hareket edemezsin. Open Subtitles لا يمكن حفر في على مبدأ في شركة من هذا القبيل.
    Daha yüksek bir derece için burs aldı sonra büyük bir firmada staj yaptı. Open Subtitles لقد حصل على منحة لدرجة أعلى بعدها تدريب في شركة كبرى
    Önceleri yasal bir firmada çalıştığımı düşünüyordum. Open Subtitles أعتقدت أننى أعمل في شركة شرعية
    Mimarlık okulundan mezun oldum ve küçük bir firmada çalışmaya başladım. Open Subtitles تخرّجتُ ...من مدرسة فنّ المعمار و حصلتُ على عمل في شركة صغيرة
    Mimarlık okulundan mezun oldum ve küçük bir firmada çalışmaya başladım. Open Subtitles تخرّجتُ ...من مدرسة فنّ المعمار و حصلتُ على عمل في شركة صغيرة
    "Ulusal bir firmada İşletme Müdürlüğü yapabilirsiniz." Open Subtitles "انت جاهز لعمليات البيانات في شركة متعددة الجنسيات"
    Orta büyüklükte bir firmada avukatım. Open Subtitles أنا محامية في شركة متوسطة الحجم.
    Son 4 yıl boyunca Los Angeles'ta büyük bir firmada çalıştım... ama ayrılmaya karar verdim, çünkü kendi başıma daha iyisini yapabileceğimi düşündüm. Open Subtitles حسناً, انا كنت في لوس انجلوس خلال الاربع سنين الماضية اعمل في شركة مهمة لكني قررت ان اتركها لاني اعتقدت اني سأعمل افضل لوحدي
    Yenilik yapmayan ya da değişmeyen bir firmada sıkışıp kaldım. Open Subtitles عالق في شركة لن تتجدد أو تتغير
    Büyük bir şehirde, Cranfield'ın kodamanı olduğu büyük bir firmada. Open Subtitles في شركة كبيرة. بمدينة كبيرة حيث (كرانفيلد) هو فرصة ضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more