"bir fizikçi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفيزيائي
        
    • عالم فيزيائي
        
    • فيزيائية
        
    • كفيزيائي
        
    • فيزيائيا
        
    Dedi ki, genç bir fizikçi yetiştirmek için bu durumun kesinlikle şart olduğuna inanmış. TED لقد قال لي انه مقتنع تماما بتلك النظرية وان وجود اب مميز عامل اساسي لتنشئة الفيزيائي
    bir fizikçi, size sigaranın kansere neden olup olmadığını bir iddianın ötesinde söyleyemez. TED الفيزيائي لا يستطيع أن يقول لك على الرغم من ادعاء بعضهم اذا كان التدخين يسبب السرطان أم لا
    Yani, en yüksek kalite bir fizikçi yerine bir serseri olabilirdim. Open Subtitles بدلاً عن عالم فيزيائي من الدرجة الأولى لكنتُ سأصبح متشرداً
    Herhalde hâlâ bir gün sizin gibi gerçek bir fizikçi olma hayali kuruyorum. Open Subtitles انا على ما اظن انني احلم انني اكون عالم فيزيائي حقيقي مثلك
    Misafirim ünlü bir fizikçi ve kuantum kozmolojisi alanında bir uzmandır yani lütfen kendisinin vaktini kadın dedikodusuyla almamaya çalış. Open Subtitles تُعتبر ضيفتي فيزيائية مرموقة و أفضل خبيرة في علم الكم الكوني لذا أرجو ألا تحاولي إضاعة وقتها
    Değişime ihtiyacı olmasının yanı sıra farklı perspektifleri paylaşmak toplumumuz için önemli, bunu taraflı bir fizikçi ve dünyanın en önemli insanları olduğumuzu düşündüğümden söylemiyorum. Gerçekten. TED وليس فقط أنه يحتاج قليلاً من التغيير، بل إن مشاركة هذا التصور المختلف شيء ذو أهمية لمجتمعنا، ولا أقول ذلك فقط لأنني فيزيائية ومتحيزة ولأني أعتقد أننا أهم الناس في العالم. صراحةً
    Ancak bir fizikçi olarak, Düşündüm ki; bana biraz veri sağlarsanız, Belki bunu nedenini anlayabilirim. Bilirsiniz, sadece bir fırsat verin. TED لكن، كفيزيائي فكرت، وقلت: لو تعطيني بعض البيانات قد أتمكن من فهم ما يجري، أو على الأقل، أحاول
    Hatta bir ara, iyi bir fizikçi olmak için insanın babası ile yakın olmasınının çok önemli olduğun konusunda kendini ikna etmişti. Buradaki cinsiyet ayrımcılığı için özür dilerim sizden, TED في الحقيقة اقنعني ذات مرة انه لكي يكون الانسان فيزيائيا جيداً فانه من الضروري ان يملك علاقة مميزة كتلك مع والده اعتذر ان بدت المحادثة " ذكورية "
    bir fizikçi daha geniş ve simetrik olan ve bu şekildeki alt kümelerin bulunduğu desenleri bulmaya çalışır. TED يبحث الفيزيائي عن مزيد من الانماط الهندسية الاكبر.. والتي تشتمل على الانماط المعروفة سلفا كفروع.
    Heisenberg ve parlak bir fizikçi olan akıl hocası Max Born atom davranışını tam olarak öngördüler. Open Subtitles تمكن هيزنبرج و مساعده المخلص الفيزيائي المتقد الذكاء ماكس بورن من توقع سلوك الذرة بدقة
    Bir çiftçi varmis ve onun tavuklari varmis ama yumurta vermiyorlarmis o da bir fizikçi çagirmis. Open Subtitles كان هناك مزارع لديه الكثير من الدجاج الذي لا يبيض فطلب من الفيزيائي أن يساعده
    bir fizikçi hesaplamalarının doğaüstü bir yaratıcı tarafından bozulmasına izin veremez. Open Subtitles لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته .أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق
    Öyle bir silahı yapmayı bilen gerçek bir fizikçi olsaydınız ve ülkenizin bir savaşı kazanmasına yardım edeceğini ama binlerce can alabileceğini de bilseydiniz sizce hangisi daha güçlü olurdu? Open Subtitles اذا كنت عالم فيزيائي حقيقي شخص يعلم كيفية صنع سلاح ...و انت تعلم انه سوف يساعد بلدك لتفوز بالحرب
    Oğlu İvan da bir fizikçi, Pakistanda sobyetikaslara Plütonyum silah satmaktan tutuklandı. Open Subtitles إبنه (إيفان) أيضاً عالم فيزيائي كان يبيع الأسلحه لباكستان
    O bir fizikçi, Booth. Ülkedeki en iyilerden biri. Open Subtitles إنّه عالم فيزيائي يا (بوث)، من الأفضل في البلد.
    Ben bir makinistim. O ise bir fizikçi. Open Subtitles أَنا مهندس ميكانيكى وهى فيزيائية
    O da benim gibi bir fizikçi. Open Subtitles ..فيزيائية مثلي
    Genç yaşta, bilgisayarları araç olarak kullanan bir fizikçi olarak başladım. TED لذا فإنني بدأت في سن مبكرة كفيزيائي باستخدام الكمبيوترات كأدوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more