"bir gölge avcısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صائدة ظلال
        
    • لصائد الظلال
        
    • صائد الظلال
        
    • صائد ظلال
        
    • صائده الظلال
        
    Senin bir Gölge Avcısı olduğunu biliyor, bu yüzden de karşılık vermek istiyor. Open Subtitles الآن، هو يعرف أنك صائدة ظلال لذلك يريد الأستجابة
    Birkaç gün önce henüz bir Gölge Avcısı bile olmadığım için olabilir mi? ! Open Subtitles ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب
    bir Gölge Avcısı'nın topuklu giyerken yapamayacağı şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء لصائد الظلال لا يستطيع أن يفعله بالكعب عالي؟
    bir Gölge Avcısı için öyle. Open Subtitles بالنسبة لصائد الظلال
    Hayatını gerçekten de bir Gölge Avcısı için riske mi atacaksın? Open Subtitles هل حقا ستخاطرين بحياتك من اجل صائد الظلال
    - bir Gölge Avcısı davet etmezse tabii. Open Subtitles ليس من دون دعوة من قبل صائد ظلال
    - Bizden birisin. bir Gölge Avcısı'sın. Open Subtitles أنتي واحد منا انتي صائده الظلال
    Jace eğer bir Gölge Avcısı olmak, ölü gibi yaşamak demekse olmak ister miyim, bilemiyorum. Open Subtitles جيس، إذا إذا كوني صائدة ظلال يعني أنني يجب أن أكون ميتة من الداخل أنا لست متأكدة من أنني أريد أن اصبح صائدة
    Diğer herkes gibi sen de bir Gölge Avcısı'sın. Open Subtitles أنت صائدة ظلال تماما مثل بقيتنا
    Clary bir Gölge Avcısı. Bunu değiştirmek için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles كلاري (صائدة ظلال) ليس هناك شيء يمكنك القيام به لتغيير هذا
    Clary bir Gölge Avcısı. Bunu değiştirmek için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles كلاري (صائدة ظلال) ليس هناك شيء يمكنك القيام به لتغيير هذا
    Artık bir Gölge Avcısı'sın. Open Subtitles أنت صائدة ظلال الآن
    bir Gölge Avcısı için ikisi de aynı şeydir, Isabelle. Open Subtitles والوضع كله نفس الشيئ لصائد الظلال (إيزابيل)
    Hayatını gerçekten de bir Gölge Avcısı için riske mi atacaksın? Open Subtitles هل حقا ستخاطرين بحياتك من اجل صائد الظلال
    Saygı gören bir Gölge Avcısı'ndan kurt adama dönüşmek kolay değildi. Open Subtitles لم يكن من السهل التعايش من صائد الظلال المبجل لمستذئب
    - clary, ben bir Gölge Avcısı'yım. Open Subtitles كلاري، أنا صائد ظلال
    Sadık bir Gölge Avcısı'ydı. Open Subtitles كان صائد ظلال الموالي
    - Bizden birisin. bir Gölge Avcısı'sın. Open Subtitles أنتي واحد منا انتي صائده الظلال
    - Gidip belalı bir Gölge Avcısı ol tamam mı? Open Subtitles اذهب وكوني صائده الظلال حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more