"bir göreve" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مهمة
        
    • فى مهمة
        
    • في مهمّة
        
    • لمهمة
        
    • لمهمّة
        
    • بمهمة
        
    • قُمنا بعمليّة
        
    • في مُهمة
        
    • لإنهاء مهمة
        
    • من مهمة
        
    • تنفيذ مهمة
        
    Sizler kutsal bir göreve başlamak üzeresiniz. Open Subtitles و سعيك وراء الثأر لقد إنطلقتم في مهمة مقدسة
    Farklı bir göreve gelecekten geldi, ama bu çok daha iyi bir plan. Open Subtitles لقد أتيت من المستقبل في مهمة مختلفة لكن هذه خطة أفضل
    Bu da bir göreve daha gidiyorum demek. Open Subtitles سيكون هذا معناه أنني سأذهب في مهمة أُخرى
    Üç seçeneği olan bir göreve gönüllü oldunuz: Open Subtitles لقد تطوعتوا فى مهمة التى ستمنحكم 3 طرق للذهاب
    Şimdi ise, seni başka bir göreve atayacağım, son zamanlarda kaybettiğimiz bir kızı bulacaksın. Open Subtitles والآن ، ومع ذلك أحتاج خدماتكَ في مهمّة أخرى لإستعادة فتاة فقدناها في الآونة الأخيرة
    Başka bir ülkedeki diplomatik bir göreve gitmiyorum. Open Subtitles انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى.
    Constantine Mercea, ülkesi için öldü. Bir subay Constantine'i çok zor bir göreve gönderdi. O öldü. Open Subtitles أرسل الجيش قسطنطين في مهمة إنتحارية وماتو كسر جاك يد ورجل الضابط
    Bugün sizden tek istediğim, hepimizden daha büyük olan... bir göreve gönüllü olmanız. Open Subtitles اليوم اطلب منكم جميعاً التجنيد في مهمة أكبر مننا جميعاً
    Bayanlar ve baylar, sevgili eski askerler, bu gece sizden bir göreve kaydolmanızı istiyorum, hepimizden daha büyük... çeviri: Open Subtitles سيداتيو سادتيوالخبراء, اليوم سأطلب منكم التجنيد في مهمة .أكبرمناجميعاً.
    Albay ve ben durumumuzu değerlendirmek için özel bir göreve gidiyoruz. Open Subtitles العقيد و أنا ذاهبان في مهمة خاصة للاطمئنان على مواقعنا
    Ben harika bir iz sürücüyüm. Ekibim beni özel bir göreve gönderdi. Open Subtitles إني ماهر في الإقتفاء، أرسلني سيدي في مهمة خاصة
    Bizi tek yoLLu bir göreve sürükLedin. Open Subtitles أنت أرسلتنا في مهمة إنتحارية للإنتقام من قاتل الشـُرطة
    Tamam, varsayımsal olarak, bir göreve gittin, diyelim ki suçlu bir balinayı avlamak için. Open Subtitles لا. حسناً، فرضاً، لو كنتِ ذاهبة في مهمة لنقل، من أجل القبض على حوت مذنب.
    Ve şimdi özgür kalacakları bu gün onları çok daha zor bir göreve gönderiyorsunuz. Open Subtitles الآن، وفى اليوم الذى سيكونوا فيه أحرار ترسلهم فى مهمة أخطر من أية واحدة قد قاموا بها
    Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var. Open Subtitles ادريان كروناور فى مهمة مؤقتة ولكن يا اولاد ,هل يمكننى ان اقدم مفاجأة لكم
    Büyükbaban bir göreve gittiğinde bunu bana bırakırdı. Open Subtitles كلمّا كان جدك يذهب فى مهمة كان يترك هذة معى لأحفظها
    13. yüzyılda Cengiz Han Avrasya'yı ele geçirmek için bir göreve başladı, hızlıca ülkeleri fethetti ve onları genişleyen Moğol İmparatorluğu'na kattı. TED في القرن الثالث عشر، شرعَ جنكيز خان في مهمّة الاستيلاء على أوراسيا، كان يغزو بلدًا تلو اﻵخر بسرعة ويُُخضعها للإمبراطورية المنغولية الآخذة بالتوسّوع.
    Mattingly iptal olur ve Swigert ile gideriz, yada siz üçünüzü daha sonraki bir göreve aktarırız. Open Subtitles إما أن نستبعد ماتينجلي و نعتمد على سويجرت و إما أن نستبعدكم جميعا و ندخركم لمهمة أخرى
    Yanlış anlamayın ama, bunlar böyle bir göreve uygun insanlar değil. Open Subtitles للأسف، نعم مع فائق الاحترام، هؤلاء الأشخاص غير ملائمين لمهمّة كهذه
    Ama adamlarımı düşman hattının gerisinde bir göreve göndermem ... kesinlikle gerekli değilse. Open Subtitles لكني لا آمر خيرة رجالى بمهمة خلف خطوط العدو اذا لست جازما بضرورتها المطلقة
    Bunun planlayan adamı getirmek için bir göreve gittik. Open Subtitles لقد قُمنا بعمليّة للقبضِ على الرّجل الذي خطّط لهذه الهجمات
    Tamam, hepiniz çok özel bir göreve yardım etmek için seçildiniz Open Subtitles حسناً ، تم إختياركم جميعاً لتُساعدوني في مُهمة خاصة للغاية تُدعى
    Bazı adamlarla beraber farklı bir göreve gitti ve henüz geri dönmediler. Open Subtitles لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن
    Tabii ki insanlardan arabalarına binip kaç tane kaza yaptıklarına bakmıyoruz. O oldukça maliyetli bir sav olurdu. Ama bilgisayarlarda görevler hazırlıyoruz milisaniyeye kadar doğruluğunu ölçebildiğimiz görevler, bir görevden bir göreve geçiş yapmakta ne kadar iyi olduklarını. TED بطبيعة الحال نحن لن نطلب من الأشخاص أن يقودوا لكي نرى كم عدد الحوادث التي سيقعون فيها، لأن هذا الخيار مكلفًا، ولكننا نصمم مهام في الكمبيوتر تمكننا بدقّة قياسَ مهارتهم في التحول من مهمة لأخرى.
    Özgürlüğümüz için Roma adına son bir göreve daha çıkacağız. Open Subtitles علينا تنفيذ مهمة أخيرة لروما قبل أن نحصل على حريتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more