"bir gün daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم آخر
        
    • ليوم آخر
        
    • يوماً آخر
        
    • يوم اخر
        
    • يوما آخر
        
    • فقط ليوم واحد
        
    • ليوم أخر
        
    • يوم أخر
        
    • يوماً واحداً
        
    • يوم واحد آخر
        
    • يوماً آخراً
        
    • يومًا آخر
        
    • ليوم اخر
        
    • يومٌ آخر
        
    • يوماً أخر
        
    Saat 11'e kadar çıkış yapmazsak, bir gün daha geçirir. Open Subtitles عندما نصل بعد الحادية عشر فسوف تحاسبنا على يوم آخر
    Saat 11'e kadar çıkış yapmazsak, bir gün daha geçirir. Open Subtitles عندما نصل بعد الحادية عشر فسوف تحاسبنا على يوم آخر
    Pekala. En azından bir gün daha Çin topraklarında kalsın. Open Subtitles نعم ,حسناً, سيبقى على أرض الصين ليوم آخر على الأقل
    Doksanlı yıllara bir gün daha dayanamazdım. Ya o korkunç dağınık halin? Open Subtitles ما كنتُ لأتحمّل يوماً آخر بالتسعينات، أتذكر مظهر الروك ذلك الفظيع ؟
    Bana bir iyilik yap Bobby! Geri dön, bana bir gün daha kazandır. Open Subtitles اعمل معروفا لي بوبي عد , واحصل لي على يوم اخر
    Ve eğer yeterince şanslıysak, ateş etrafında dans ederek ve cesaret toplayarak bir gün daha geçirecekler,... ve emin olabilirsin ki, Open Subtitles ولو كنا حقا محظوظين فسيقضون يوما آخر في الرقص والمباهاة وبعد ذلك بالتأكيد
    Biliyor musun, kendimi burada bir gün daha geçiremem diye düşünürken duyuyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان اسمع نفسي افكر بأنني لن استطيع الصمود يوم آخر
    Hayat boyu cezalıyım ama bir gün daha gizlice çıksam ne olur ki? Open Subtitles نعم، أنا مُعاقب لمدى الحياة. لكن ماذا سيفعلون إضافة يوم آخر من التسلل؟
    Sadece bir gün daha. Kendi özümü bulmak üzereydim. Bir kıyak yap. Open Subtitles فقط يوم آخر , لقد بدأت بالتصالح مع نفسي كن شهماً
    Evet. bir gün daha bitti, ve bir kutu kalem daha çalındı. Open Subtitles أجل ، يوم آخر وعلبة مسروقة أخرى من الأقلام
    Evet, bir gün daha bu normalmiş gibi davranmaktansa ölmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أجل، أفضل الموت على أن أتظاهر بأن كل شئ عادي ليوم آخر
    Gece çökene kadar seviştiler ve Aaron bir gün daha kurtuldu. Open Subtitles ممارسة الجنس دامت حتى حلول الليل و نجى أرون ليوم آخر.
    - bir gün daha beklesek iyi olur. - Bir günümüz daha yok. Open Subtitles من الأفضل أن ننتظر ليوم آخر - ليس لدينا الوقت ليوم آخر -
    Her günbatımı beni hüzünlendirir, çünkü bir gün daha geçmiştir. Open Subtitles كل غروب شمس يقلقني لأن هناك يوماً آخر ذهب.
    Bu berbat dünyada bir gün daha geçireceğim diye şaşırarak. Open Subtitles متفاجئاً كيف سأقضي يوماً آخر في هذا العالم القذر
    Yaşadığım müddetçe, bütün Mon Cala halkının bir gün daha savaşabilmesi için umut vereceğim. Open Subtitles سوف اعطي كل شعب مون كالا الامل لان يحاربوا يوم اخر
    ~ Ağlamaktan bitkin düşene kadar seni bırakana kadar, bir gün daha. ~ Open Subtitles ~وبقدر ما ابكي~ ~بقدر مايمكنني ترككِ تذهبين,فقط ليوم واحد~
    bir gün daha orada yaşamaktansa ölmeyi tercih edeceğin bir yer hayal edebiliyor musun? Open Subtitles تخيل أن تكون خائف من المكان لدرجة أنك تفضل الموت على أن تعيش هناك ليوم أخر
    Senin gibi bir canavarla bir gün daha geçirmektense ölmeyi yeğlerim! Open Subtitles أفضل أن أموت على أن أقضي يوم أخر مع وحش مثلك
    Gerçeğin önündeki engeli aşabiliyor muyum diye görmek için bir gün daha ver. Open Subtitles أعطنى يوماً واحداً لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة
    Sadece bir gün daha ve Noel sonrasında becerilerinize daha uygun birşey bulacağız. Open Subtitles امامك فقط يوم واحد آخر ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر
    Bunu dürüstçe halledebilmem için bana bir gün daha kazandırdı. Open Subtitles إبتعت لنفسي يوماً آخراً لكي أستطيع مراجعته بأمانة
    O kibarlık budalası yemek düşkününün bir gün daha programımı .yapmasına göz yumamam. Open Subtitles لايمكنني ترك ذلك المتملق يملأ مكاني يومًا آخر أي امرئٍ بوسعه التعافي بمرور يوم
    Olanlardan sonra ailesinin bir gün daha yaşamasındansa ölmelerini tercih edeceğini adamlara bir güzel izah etmiş! Open Subtitles لقد اخبرهم انه يفضل ان يري عائلته ميته عن البقاء احياء ليوم اخر بعد هذا الحادث
    Gereksiz bir gün daha. Telefonum hiç çalmıyor. Open Subtitles يومٌ آخر لا فائدة منه لم يرن هاتفي أبداً
    Eminim bir gün daha bekleyebilir, değil mi? Open Subtitles , حسناً أعتقد أنه يمكنك أن تصبر يوماً أخر , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more