"bir güneş" - Translation from Turkish to Arabic

    • شمسي
        
    • الشمس في
        
    • شمس صغيرة
        
    • الطاقة الشمسية
        
    • الشمسي الذي
        
    • و الذي في أوجه
        
    • نجمى
        
    • طاقة شمسية
        
    • شمس مشؤومة
        
    • شمسية كبيرة
        
    Vermont'taki bir güneş parkı, gerçek verilere göre metrekareye 4,2 vat enerji veriyor. TED وهنا ترون حقل شمسي في فيرمونت مع بيانات حقيقية تعطي 4.2 واط للمترالمربع
    Atria adında uzak bir güneş sistemi kökenli olduğunu tahmin ediyorlar. Open Subtitles بأن مسار المركبة الفضائية قد قدِمت من نظام شمسي يُدعى 'اتريا'
    Evet, o bulutlu bir günde aradan süzülen bir güneş ışığı sadece. Open Subtitles نعم، إنها لطيفة كبصيص من أشعة الشمس في يوم غائم
    Gelecekten gelen zayıf yayınları alabilen bir makine tasarlayabilirim, cüce yıldızlardan, minyatür bir güneş meydana getirebilirim ama insan hücrelerinin yayılmasını engellemenin bir yolunu bulamıyorum. Open Subtitles يمكن أن أصمم آلة ...تتسلم إرسالا ضعيفا من المستقبل البعيد... ...نحت شمس صغيرة
    Isolus kozalarını savura, bir güneş enerjisi gelgit dalyası yaratmış olmalı. Open Subtitles احدث موجة مدية من الطاقة الشمسية تسببت في بعثرة قرون الآيسولوس
    Sonracığıma, Polonyalı astronom Nicolaus Copernicus tarafından geliştirilmiş bir güneş sistemi modeli. Open Subtitles و موديل النظام الشمسي الذي طور بواسطة "نيكولاس كوبرنيكوس" عالم الفلك البولندي
    Dokuz gezegenin aynı hizaya girişinin ilk aşaması tam bir güneş tutulmasıyla sonuçlanacak. Open Subtitles هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل
    Yani, eğer bir güneş sistemi yapacak kadar gelişmişlerse eve gitmemize yardım edeceklerinden eminim. Open Subtitles أعنى ,إن كانوا متطورين بطريقة كافية ليبنوا نظام نجمى اعلم أنه يمكنهم مساعدتنا فى العودة الى الديار
    Ayrıca çok ilginç bir şey kullanıyoruz -- NASA Gleen Araştırma Merkezi'nde 15 yıldır kullanılmayan bir güneş enerjisi toplama alanı var. TED أيضا نستخدم شيئا مثيرا للإهتمام جدا لدينا ألواح طاقة شمسية في مركز أبحاث غلين التابع لوكالة الفضاء الأمريكية ناسا، لم تستخدم منذ 15 سنة.
    Sadece hayaletler arasında popüler olan parlak bir güneş olmak istiyorum ama sana baktığımda kendimi insanları öldüren kara bir güneş gibi hissediyorum. Open Subtitles كُل ما أريدهُ هو أن أكون شمس تُشرق للأشباح فحسب ولكنني عندما أنظر إليك، أشعر بأنني شمس مشؤومة تجعل الناس يموتون
    Ama tepemde hala kocaman bir güneş var. Open Subtitles ومع ذلك لازال هناك إضاءة شمسية كبيرة فوق رأسي
    Yeni bir güneş sisteminin ortaya çıkışı ve gezegenlerin gelişmesi çalkantılı bir süreç olabilir. TED إن عملية بناء نظام شمسي جديد ونمو الكواكب من الممكن أن تكون عنيفة وفوضوية.
    Gözlemleyebileceğimiz kadar yakında başka bir güneş sisteminden bir materyal vardı. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    Bu beklenmedik hediye, muhtemelen beraberinde yanıt yerine daha fazla soru getirdi, ama başka bir güneş sistemiyle ilk irtibat kuran biz olduk. TED هذه الهدية غير المتوقعة ربما أثارت المزيد من الأسئلة بدلًا من تقديم الإجابات، لكننا كنا أول من رحّب بزائر من نظام شمسي آخر.
    Yani diyorum ki: Ölmeden önce, tam bir güneş tutulmasını görmeyi, kendinize borçlusunuz. TED لذا دعوني أخبركم بالتالي: قبل أن تموتوا: أنتم مدينون لأنفسكم بتجربة كسوف شمسي كامل.
    İşte burada, varlığımın karanlık girdabında bir güneş ışığı. Open Subtitles ها هي، شعاع من أشعة الشمس في الفراغ المظلم من وجودي
    Buradaki karanlığın içinde bir güneş ışığı var. Open Subtitles هاهو شعاع من الشمس في تلك الظلمة
    Gelecekten gelen zayıf yayınları alabilen bir makine tasarlayabilirim, cüce yıldızlardan, minyatür bir güneş meydana getirebilirim ama insan hücrelerinin yayılmasını engellemenin bir yolunu bulamıyorum. Open Subtitles يمكن أن أصمم آلة ...تتسلم إرسالا ضعيفا من المستقبل البعيد... ...نحت شمس صغيرة
    Ama, biliyorsun, el altında bir güneş koruması bulundurabiliriz. Open Subtitles ربما تكون أداة لجمع الطاقة الشمسية
    Az önce gezegenini bir güneş patlamasının yok edeceğini söyledim sana. Open Subtitles للتو أخبرتكِ عن التوهج الشمسي الذي سيبيد الكوكب بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more