"bir gazeteci olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كصحفي
        
    Ayrıca otokratik bir Meksika'da yaşadı ve bir gazeteci olarak 1958 Venezüela darbesinin haberini yaptı. TED كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958.
    Bir arkadaşı olarak, McGowan'ı ziyarete izin verildim, bir gazeteci olarak değil. TED تمت الموافقة على هذه الزيارة كصديق وليس كصحفي.
    İyi bir gazeteci olarak, gerçek olmadıkça bilgiyi kullanmazsın, öyle değil mi? Open Subtitles طبعا. طبعا كصحفي جيد انك لا تستخدم المعلومات إلا إذا كانت حقائق، الآن، أليس كذلك، جيم؟
    bir gazeteci olarak, sürekli yasa dışı tutuklamalar, ve gizli işkencelerle ilgili şeyler duyuyordum. Open Subtitles كصحفي كنت دوماً أسمع عن الاعتقالات التعسفية و معتقلات التعذيب السرية
    Koşucu vakasına geri dönüp baktığımda bir gazeteci olarak keşke daha şüpheli yaklaşsaydım diyorum. Open Subtitles أتذكر قضية المرأة المهرولة و أتمنى لو أني كصحفي روادتني شكوك اكبر
    Amerikalı bir gazeteci olarak gecenin yarısında haber kovalamaya alışkındım. Open Subtitles كصحفي أمريكي، اعتدت متابعة القصص في منتصف الليل.
    Gazetecilik duruşu denen bir şey var ve ben bir gazeteci olarak duruşumu bozamam. Open Subtitles هنالك ما يسمّى بالنزاهة الصحفية وهذا الشئ اتمتع به كصحفي نزيه
    Sana çok saygı duyuyorum bir gazeteci olarak, bir aktivist olarak yaptıklarına çok saygı duyuyorum. Open Subtitles لدي الكثير من الاحترام إليك الكثير من الاحترام للعمل الذي تقوم به كصحفي كمحقق
    Geçimini siyasi bir gazeteci olarak sağlıyor. Open Subtitles انه يجعل لقمة العيش كصحفي السياسي.
    bir gazeteci olarak her hikayenin zıt bakış açıları olduğunu öğreniyorsunuz kendi fikrinizi buna dahil etmeden hepsini anlamaya çabalarsınız fakat bu hikayede bir şeyler vardı ve ona giden yol kapalıydı. Open Subtitles كصحفي تتعلم أن لكل قصة وجهات نظر متضاربة. تحاول فهمها كلّها دون السماح لوجهة نظرك بالتدخل. لكن كان هناك شيء بخصوص هذه القصة وطريقة التعتيم عليها.
    Benim bir gazeteci olarak güvenilirliğimi zedeliyor. Open Subtitles أنهم يميلون إلى البطولية مصداقيتي كصحفي
    Benim bir gazeteci olarak güvenilirliğimi zedeliyor. Open Subtitles أنهم يميلون إلى البطولية مصداقيتي كصحفي
    Serbest bir gazeteci olarak karidesin duygularını paylaşıyorum. TED كصحفي مستقل، أنا أعطف عليها.
    GG: Yani, bir gazeteci olarak benim için oyunun sonu gayet açık, dikkate değer ve meydana çıkması zorunlu her bir belgenin ifşa olmakla sonuçlandığından emin olmak ve en baştan tutulmaması gereken sırların meydana çıkmakla sonuçlanması. TED غ ج: حسناً، أقصد، نهاية الأمر بالنسبة لي كصحفي هي بسيطة جداً، وهي التأكد من أن كل وثيقة ذات أهمية إخبارية ومسموح بأن يتم كشفها ينتهي بها الأمر بالكشف، وأن الأسرار التي لم ينبغي أبداً حفظها من البداية ينتهي بها الأمر مكشوفة.
    Garry Webb'in hayatını yeniden bir gazeteci olarak kazanması mümkün olmadı. Open Subtitles {\cH00FFFF}لم يتمكن (غاري ويب) من كسب .لقمة عيشه كصحفي مُجدداً
    bir gazeteci olarak barışı savunan eylemlere katılıyordum. Open Subtitles كصحفي وناشط سلام
    Clark Kent normal bir gazeteci olarak haber yaparken iki farklı kimlik yaratıp geceleri kırmızı-mavi görüntü olarak mı dolaşayım? Open Subtitles لنقل (كلارك كنت) كصحفي بسيط... الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق، ويخلق شخصيتين مختلفتين؟
    bir gazeteci olarak senin kim olduğunu tüm dünyaya göstereceğim! Open Subtitles ... أبي ... كصحفي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more