"bir gece geçirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت ليلة
        
    • حظيت بليلة
        
    • مررت بليلة
        
    • قضيت ليلة
        
    • كانت ليلتي
        
    • عشت ليلة
        
    • واجهت ليلة
        
    Dün gece yalniz olmak istemedim. Kötü bir gece geçirdim. Open Subtitles لم أرد البقاء وحيدة ليلة أمس لقد كانت ليلة سيئة
    Evet, berbat bir gece geçirdim, ama soryn yok, Para hazır. Open Subtitles نعم لقد كانت ليلة سيئة جدا، لكن لا بأس حصلت على المال.
    Zor bir gece geçirdim diye bazı ibneler tarafından aklanmamı zorlayarak mı? Open Subtitles بإجباري على تبرأة نفسي لشخص قذر لأنني حظيت بليلة قاسية؟
    Kötü bir gece geçirdim, seninle konuşmayı umuyordum. Open Subtitles مررت بليلة سيئة نوعا ما، لهذا اردت التحدث معكِ.
    ee, bu, günün nasıl başladığını düşünürsen,bunun mümkün .... olduğunu sanmıyordum, ama, aaa, gerçekten güzel bir gece geçirdim. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Kötü bir gece geçirdim. Hizipler, kimse kimseyle anlaşamıyor. Open Subtitles كانت ليلتي تعيسة , فصائل لايتفق احد مع الاخر
    İnanılmaz bir gece geçirdim. Gerçek bir filmde... Open Subtitles عشت ليلة جنونية البارحة وصورت فيلما
    Bir doğum ve ishal vakası için zorlu bir gece geçirdim. Open Subtitles واجهت ليلة عصيبة ، فقد أشرفت على ولادة وعالجت حالة إسهال مفرط
    Hayır. Güzel bir gece geçirdim. Sabaha kadar yürüdüm. Open Subtitles لا كانت ليلة رائعة لقد تمشيت حتى الفجر
    Berbat bir gece geçirdim. Open Subtitles وقد كانت ليلة طويلة شاقّة
    Sağ olun efendim. Zor bir gece geçirdim. Open Subtitles - شكراً لك يا سيدي، فقد كانت ليلة مزرية
    - Aslında ben de ilginç bir gece geçirdim. Open Subtitles -أنا في الحقيقة, حظيت بليلة مثيرة. -حقاً ؟
    Tamam, uzun bir gece geçirdim bir duş alayım. Open Subtitles حسناً حظيت بليلة طويلة سوف أستحم
    - Bak, çok hoş bir gece geçirdim veya neyse... - Hissedebildiğini biliyorum. Open Subtitles إنظر ، حظيت بليلة رائعة واياً يكـن
    Dinle, gerçekten boktan bir gece geçirdim ve sadece yatağa gitmek istiyorum. Open Subtitles إسمع لقد مررت بليلة سيئة أريد أن أنام فقط
    Pestilim çıktı. Bok gibi bir gece geçirdim. Yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles إنني متعبة, مررت بليلة عصيبة, أريد ان أكون بمفردي
    Çok kötü bir gece geçirdim ve seni görebilirsem günümün daha iyi geçebileceğini düşündüm. Open Subtitles مررت بليلة قاسية جدا البارحة و ظننت انني ان رأيتك فربما سيصبح يومي أفضل قليلا
    Konuşmak istiyorum. Sadece boktan bir gece geçirdim. Open Subtitles اريد ان اتكلم، لكني قضيت ليلة مزعجة.
    Normalde ikinci aşamaya geçtikten sonra anlatmam ama Neil Young'la büyülü bir gece geçirdim. Open Subtitles ، أنا لست أصل للمرحلة الثانية وأقص هذا عادة "لكني قضيت ليلة سحرية مع "نيل يونج إنه لازال في غرفتي
    Perişan bir gece geçirdim. Open Subtitles .. قضيت ليلة تعيسة ..
    Oh, hey, kusura bakmayın biraz geciktim. Çılgın bir gece geçirdim de. Open Subtitles مرحبا، أنا آسف على تأخري كانت ليلتي أمس صاخبة
    - Hadi. - İnanılmaz bir gece geçirdim. Open Subtitles هيا بنا - عشت ليلة جنونية البارحة -
    Hayır, bu gece içmiyorum, Bull. Geçen hafta sert bir gece geçirdim. Open Subtitles لا,لن أشرب الليلة ,بول لقد واجهت ليلة صعبة بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more