"bir haber yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا كلمة
        
    • لا أخبار من
        
    • أي أخبار
        
    • هناك خبر
        
    • لا يوجد أية تقارير
        
    • توجد اخبار
        
    bir haber yok ve onlar gideli saatler oldu. Open Subtitles ولا كلمة وهم متغيبون منذ ساعات
    Işınlandıklarından beri bir haber yok. Open Subtitles ولا كلمة منذ انتقلوا بالأشعة.
    - Kayıp denizcilerimizden hâlâ bir haber yok mu? Open Subtitles لا أخبار من البحارة المفقودين؟
    - Kayıp denizcilerimizden hâlâ bir haber yok mu? Open Subtitles لا أخبار من البحارة المفقودين؟
    - İnşallah. - Bizim evden bir haber yok. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا لم استلم أي أخبار من . .
    Jill geçen gece bunu partiden yolladı ondan beri bir haber yok. Open Subtitles لقد أرسلتها إلي " جيل" ليلة الحفلة, ولم أعرف عنها أي أخبار منذ ذلك الحين.
    Hâlâ Remo ve adamlarından bir haber yok. Open Subtitles ليس هناك خبر عن ريمو, و كشافته
    Sadece beş dakika kaldı ve hala bir haber yok. Open Subtitles بقيت خمسة دقائق فقط... ولاتزال لا توجد اخبار
    Senden bir haber yok. Open Subtitles ولا كلمة منك
    Senden bir haber yok. Open Subtitles ولا كلمة منك
    Majesteleri, Lekesizler'den hâlâ bir haber yok. Yakında gelir. Sana dönecek. Open Subtitles جلالتك، ليس هناك أي أخبار حول "المخصيين" حتى الآن.
    Demek istediğim Jack hakkında henüz kötü bir haber yok, eğer sormak istediğin buysa. Open Subtitles أعني لا توجد أي أخبار سيئة عن (جاك)، إذا كان هذا ما تسالين عنه
    Hâlâ ne McDonald'dan ne de paranızdan bir haber yok. Open Subtitles ليس هناك خبر عن (ماكدونالد) أو عن نقودك.
    Yeni bir haber yok. Open Subtitles كلا سيدي لا توجد اخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more