"bir haberim" - Translation from Turkish to Arabic

    • بَعْض الأخبارِ
        
    • بعض الاخبار
        
    • على بعض الأخبارِ
        
    • من الأخبار
        
    • عندي أخبار
        
    • على أخبار
        
    • أنباء سارّة
        
    • بعض الأخبار لك
        
    Sana iyi bir haberim var Leon. Open Subtitles ليون، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك.
    Kötü bir haberim var Frasier. Open Subtitles حَسناً، فرايزر، أخشى عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Sana kötü bir haberim var. Open Subtitles لدى بعض الاخبار السيئة صديقك اصبح من السحاقيات
    Bugün sana çok iyi bir haberim var. Ne tesadüf! Open Subtitles حَصلتُ على بعض الأخبارِ الجيدةِ جداً اليوم.
    Sizi mutlu edeceğini düşündüğüm bir haberim var. Open Subtitles لدي عينة من الأخبار أتمنى بقوة أن تجدينها ممتعة.
    Belediye başkanına, ona iyi bir haberim olduğunu söyle. Open Subtitles أخبر رئيس البلدية أنني عندي أخبار جيدة
    Haber dedinizde size bir haberim var. Şef odasında toplantı yapıyor sizden başka herkes orda. Open Subtitles حصلت على أخبار لك في العمل الرئيسي هناك إجتماع الآن وأنت تغيبت عنه
    Johnny, verecek iyi bir haberim yok. Gerçekten üzgünüm. Open Subtitles أخشى أني لا أحمل أنباء سارّة آسف حقاً
    Sana bir haberim var Hugo ve bana inanmak zorundasın. Open Subtitles ‫لدي بعض الأخبار لك يا (هيوغو) ‫وعليك أن تثق بكلامي هنا
    Size büyük bir haberim var. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأخبارِ الكبيرةِ لإخْبارك.
    Harika bir haberim var Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأخبارِ الرائعةِ.
    - Şoke edici bir haberim var. Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ المريعةِ.
    Düşünüyordum da... Hey, guys. Kötü bir haberim var Ne oldu ? Open Subtitles هيه,شباب عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    John, kötü bir haberim var. Open Subtitles جون، عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Benim de sana kötü bir haberim var delikanlı. Open Subtitles أنا ايضاً لدى بعض الاخبار السيئه لك أيضاً
    Sana kötü bir haberim var Neal. Denny öldü. Open Subtitles عندي بعض الاخبار السيئة نيل ، ديني ميت
    Kötü bir haberim var. Open Subtitles مرحباً بيتي لديّ بعض الاخبار السيئه
    Sana kötü bir haberim var. Open Subtitles حَصلتُ على بعض الأخبارِ السيئةِ.
    Selam, önemli bir haberim var ve ilk size söylemek istedim. Open Subtitles يا، موافقة! حَصلتُ على بعض الأخبارِ الكبيرةِ وأنا أردتُ إخْبارك رجالَ أولاً.
    Doktor hastaya derki; "Kötü ve biraz daha kötü bir haberim var." Open Subtitles اذن, الطبيب يقول للمريض لدي خبر سئ والمزيد من الأخبار السيئه
    Merhaba millet. Korkarım size verecek yeni bir haberim yok. Open Subtitles مرحباً جميعاً، للأسف لا أملك الكثير من الأخبار
    Üzücü bir haberim var. Open Subtitles عندي أخبار سيئة لك
    Selam Calleigh. Evet kan ile ilgili kötü bir haberim var. Open Subtitles مرحباً "كاليه" أجل، لقد حصلت على أخبار سيئة من عينة الدم
    Size iyi bir haberim var. Open Subtitles لديّ أنباء سارّة
    Şimdi sizlere bir haberim var. Open Subtitles الآن، لدي بعض الأخبار لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more